Mas receio que a parteira não poderá ser enviada até de manhã. | Open Subtitles | لكن أخشى أن القابلة لن تستطيع أن تأتي في الصباح. |
E sempre tenho tempo para ti... mas... receio que o teu tempo acabou. | Open Subtitles | و أنا لدي وقت دائماً لك و لكن أخشى أن هذا الوقت قد انتهى |
Sinto muito cavalheiros, Mas receio que o navio de Sua Majestade estará a partir dentro de 2 horas. | Open Subtitles | أنا في غاية الآسف أيها السادة، لكن أخشى أن أن السفينة صاحبة الجلالة سوف تغادر خلال ساعتين. |
mas temo que só possa oferecer um... Um chão | Open Subtitles | لكن أخشى أن كل ما يمكني عرضه عليكم هو الأرض |
Eu sinto que preciso de um espartilho que valorize minhas características, mas temo que Mr. Holbrook prefira coisas mais simples. | Open Subtitles | أشعر أني بحاجة للدانتيل للكشف عن ملامحي لكن أخشى أن السيد هولبروك يفضل أشياء بسيطة |
Mas receio que as circunstâncias tornaram isso impossível. Não tens culpa. | Open Subtitles | .لكن أخشى أن الظروف جعلت من هذا مستحيلًا .هذا ليس خطأك |
Bem, tem sido um deleite conhecê-lo, Mas receio que o veado esteja a arrefecer. | Open Subtitles | ,حسناً, كان لِقائك مُفرِحاً لكن أخشى أن لحم الغزال بدأ بِفقدان حرارته |
- Consegui salvar um dos números, Mas receio que o seu prédio não teve essa sorte. | Open Subtitles | كان بإمكاني إنقاذ أحد أرقامنا لكن أخشى أن بناية مكتبه لم تكن محظوظة أبدًا |
"Mas receio que o tipo de políticos de esquerda "que vocês têm em Amsterdão "não existam no EUA." | TED | لكن أخشى أن جماعة السياسيين اليساريين الموجودة عندكم في أمستردام -- هي غير موجودة في الولايات المتحدة." |
Mas receio que não seja isto que procuro. | Open Subtitles | لكن أخشى أن هذا ليس ما أبحث عنه |
Mas receio que estejamos perante um dano mais extenso. | Open Subtitles | ...لكن أخشى أن الضرر سيكون منتشراً |
Senhorita Mayer, admiro seu entusiasmo, e o rosto, Mas receio que não vai dar. | Open Subtitles | آنسة (ماير) أقدّر حماسك والوجه، لكن أخشى أن هذا لا يجدي |
Mas receio que o tempo para conversar tenha acabado. | Open Subtitles | لكن أخشى أن وقت الكلام قد مضى |
Mas receio que o P45 é mais pesado | Open Subtitles | لكن أخشى أن الـ(بي 45) أثقل قليلًا |
Não pensei. mas temo que eu tenha que reagendá-lo. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك لكن أخشى أن علي تغييره |
Desculpe, mas, temo que este mistério não se possa resolver. | Open Subtitles | ...أنا حقاً متأسف، لكن أخشى أن هذا اللغز قد لا يحل |
- Ele está estável, mas temo que o ferimento seja pior do que pensamos. | Open Subtitles | لكن أخشى أن إصابته أسوء مما ظننا |
mas temo que haja uma preocupação muito mais real do que o assassino de mascarados do Rorschach. | Open Subtitles | ..لكن أخشى أن هناك أمراً أكثر واقعية نقلق حياله (أهم من قاتل المقنعين الذي يزعم بوجوده (روشَّـاك |
Lorde Arryn deu conselhos sábios e prudentes, mas temo que Sua Graça nem sempre ouve. | Open Subtitles | كان اللورد (آرين) حكيماً وحسن المشورة، لكن أخشى أن سموه لا يصغي له دائماً |
Agente Gibbs, desculpe-me entrar desta maneira, mas... temo que o Dr. Mallard está a enlouquecer. | Open Subtitles | حضرة العميل (غيبز)، أنا آسف لدخولي هكذا، لكن... أخشى أن الد. (مالارد) يفقد صوابه. |