Está bem, amanhã, mas por favor, promete-me que estarás cá, sim? | Open Subtitles | حسنًا، في الغد إذًا لكن أرجوك عدني أنك ستكون هنا |
Mas, por favor, Santa Mãe, não deixes que seja assim. | Open Subtitles | لكن أرجوك ، أيتها الأم المقدسة ، لا تسمحي لها أن تكون كذلك |
Faça o que quiser, mas por favor... não me mande embora. | Open Subtitles | لا يهمني ما تفعله و لكن .. أرجوك لا ترمي بي إلى الخارج |
Rem, sei que tivemos os nossos problemas, mas por favor, | Open Subtitles | يا ريم. إنني أعلم إننا كان لنا نصيبنا من المشاكل لكن أرجوك |
Mas, por favor, procure no seu coração encrostado de jóias uma maneira de me perdoar. | Open Subtitles | لكن أرجوك أبحثي في قلبك الجوهري عن المغفرة |
Sei que és praticamente um homem, mas, por favor, chama-me Mãe, tenhas a idade que tiveres. | Open Subtitles | أعرف أنك أصبحت بالغاً عملياً كلارك لكن أرجوك أن تناديني بأمي مهما كان عمرك |
Mas, por favor, compreenda-me. Se ele recusar, pedirei o máximo. | Open Subtitles | لكن أرجوك افهميني إذا رفض ذلك، سأسعى وراء العقوبة القصوى |
mas por favor seja bonzinho, porque é a primeira pessoa que o lê. | Open Subtitles | و لكن أرجوك كن لطيفا إنها أول رواية أنشرها |
Mas, por favor, diz-me que não é o fim. | Open Subtitles | لكن أرجوك قولى لى أن هذه ليست النهاية |
Sei que o homem foi eleito dizendo que fiz isso, mas por favor! | Open Subtitles | أعلم أن ذلك الرجل تسببّ بمقتلِه بإدعائه عليّ ، لكن أرجوك |
mas por favor não tenhas um ataque cardíaco, Mary. | Open Subtitles | أنت و إد لكن أرجوك , ماري , لاتصابي بنوبه قلبيه |
Não falei com a polícia até agora e não tenciono fazê-lo, mas, por favor, preciso de saber o que se passou. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى الشرطة كما أني لا أنوي ذلك لكن أرجوك ، أريد أن أعرف ، لنفسي |
E vais sentir-te com raiva, como se quisesses vingança, mas por favor, | Open Subtitles | وسوف تشعر بالغضب وكأنك تريد الإنتقام، لكن أرجوك |
Pronto, o aquecimento é opcional, mas, por favor, diz-me que há um micro-ondas ou wi-fi. | Open Subtitles | حسناً، التدفئة مُخيّرة لكن أرجوك قل لي أنه ثمة سخّان و ويفي |
Mas, por favor não me insulte dizendo isso outra vez. | Open Subtitles | لكن أرجوك.. لا تهينني بقولك هذا مرة أخرى |
Mas, por favor, não percas a pessoa que conheci há três anos. | Open Subtitles | و لكن أرجوك لا تخسر ذلك الرجل الذي التقيته قبل ثلاث سنوات |
Sei que isto deve ser um choque para si mas, por favor, ouça-me. | Open Subtitles | أعلم بأن الأمر شكل صدمة لك، لكن أرجوك أسمعيني |
Olhe, eu sei que estou atrasada mas, por favor, sou polícia. | Open Subtitles | إسمعي ، أنا أعرفُ أنني متأخرة لكن أرجوك ، أنا شرطية |
Sei que tivemos as nossas diferenças, mas, por favor... | Open Subtitles | أعلم بأننا اختلفنا في بعض الأمور لكن أرجوك... |
Sei que não me deves nada, mas, por favor, não o deixes matá-la. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تدين لي بشيء لكن أرجوك لا تدعه يقتلها |