Mas agora que Carlos Solis começou uma carreira nova, ele de repente se viu em uma posição mais humilde. | Open Subtitles | لكن الان بما أن كارلوس سوليس بدء مهنة جديدة فقد وجد نفسه فجأ في مكان أكثر تواضعا |
Mas agora que sou americana, achei que as coisas iam ser diferentes. | Open Subtitles | لكن الان بما انني امريكية ظنت بإن الامور ستكون مختلفة قليلا |
Mas agora que tu precisas dela para combater o monstro, tens uma chance de teres a DragonBlade! | Open Subtitles | لكن الان بما انك تحتاجه لمحاربة الوحش عندك فرصة لتحصل على نصل النتين |
Mas agora que ele está no nosso radar, podem ter a certeza de que iremos encontrá-lo e levá-lo à justiça. | Open Subtitles | و لكن الان بما أنه تحت ناظرنا فيمكنكم ان ترتاحوا لأننا سنجده و نجلبه للعدالة |
Mas agora que voltei, para a próxima, sou o teu par, está bem? | Open Subtitles | لكن الان بما انني عدت سوف اكون مرافقك المرة القادمة حسنا ؟ |
Não sabes disso porque não tens estado em casa há semanas, Mas agora que estás solteiro, também tens que lidar com isto. | Open Subtitles | انت ستعرف ذلك لإنك لم تكن هنا لإسابيع لكن الان بما انك اعزب عليك ان تتعامل مع هذا كذلك |
Já os analisaram nas Pessoas Desaparecidas, Mas agora que sabemos o que procurar, talvez algo sobressaia. | Open Subtitles | الاشخاص المفقودين تم مسبقا البحث ضمنهم لكن الان بما اننا نعلم عما نبحث ربما يظهر امراً ما |
Mas agora que há 7 de vocês! | Open Subtitles | لكن الان , بما انه هناك سبعة منكم |
...Mas agora que és um homenzinho e o teu corpo... | Open Subtitles | - لكن الان بما أنك شاب يافع |