"لكن بوسعك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas podes
        
    • mas pode
        
    • Mas tu podes
        
    Sei que sentes falta dela. Eu também. Mas podes falar comigo. Open Subtitles أدري أنّك تشتاقين إليها، وأنا أيضًا، لكن بوسعك أن تحادثيني.
    Isto é uma imagem dele, mas, podes ver tudo, se quiseres. Open Subtitles يوجد فقط مقطع واحد منه لكن بوسعك رؤية الفيلم كلّه إذا أردتِ
    É admirável a tua honra pela tua irmã, Mas podes descansar agora. Open Subtitles محاولتك لتشريف أختك سلوك مشرّف، لكن بوسعك الراحة الآن.
    Jake, mas pode tratar-me por tenente Magruder. Open Subtitles ؟ جايك، لكن بوسعك مناداتى الملازم ماغرودر، ما اسمك يا عزيزتي؟
    Acho que dispenso, mas pode levá-la para minha casa. Open Subtitles أظن عليّ أن أذهب، لكن بوسعك حملها إلى مكاني.
    Mas tu podes amar uma pessoa só porque ela é boa. Open Subtitles لكن بوسعك أن تكنّ الحب لشخص لمجرد أن يكون طيبا
    Mas podes parar agora, porque não é o teu forte. Open Subtitles لكن بوسعك التوقف الآن فأنت لا تجيد هذا
    É possível que não seja tão bom quanto a música original, Mas podes tentar. Open Subtitles ربما لن يكون لطيفاَ كما مقطوعة موسقى " بيلي " المفضلة الأصلية التي وجدتها أنا لكن بوسعك المحاولة
    Mas podes escapar deste pesadelo se me deixares ajudar-te. Open Subtitles لكن بوسعك الفرار من هذا الكابوس
    Mas podes fazer o que quiseres aqui. Open Subtitles لكن بوسعك أن تفعل أيّ شيء تريده هُنا.
    - Por favor. - Não, Mas podes ficar com a minha TV. Open Subtitles أيها الوغد، رجاءً - كلا، لكن بوسعك أخذ تلفازي، حسنًا؟
    Mas podes fazê-lo. Open Subtitles لكن بوسعك التحدّث، أوتعلم
    Mas podes fazer a coisa certa. Open Subtitles لكن بوسعك فعل الصواب
    O quê? Não. - Mas podes remover, não? Open Subtitles لا - لكن بوسعك إزالته، أليس كذلك؟
    Mas podes fazer-me um favor. Podes... Open Subtitles لكن بوسعك أن تسديني صنيعاً.
    mas pode deixar a bagagem aqui, que será entregue no seu quarto. Open Subtitles لكن بوسعك أن تترك أمتعتك هنا، وسوف يكون عليّ تسليمها إلى غرفتك.
    Não, minha senhora. mas pode o que está aí na parede. Open Subtitles كلا ، لكن بوسعك إستخدام الهاتف على الحائط
    mas pode dizer-me em que ponto estamos. Que está a fazer? Open Subtitles لكن بوسعك أن تخبرني على أين نقف
    O seu tio está a ujantar, mas pode vê-lo agora. Open Subtitles يتناول عمّك الغداء لكن بوسعك رؤيته الآن
    mas pode me contar. Open Subtitles لكن بوسعك إخبارى.
    Não, é melhor ficar por aqui para o caso de eles acabarem cedo, Mas tu podes ir. Open Subtitles لا، يجب أن أبقى هنا تحسّبًا إذا أصلحوها سريعًا، لكن بوسعك الذهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus