mas algo assim iria acontecer mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | لكن شيء كهذا متعلق بحدث سيقع عاجلاً أم آجلاً |
mas algo me passou pela cabeça que me fez recordar uma coisa que eu já vi, ouvi ou reparei nela. | Open Subtitles | لكن شيء ما عبر في ذهني جعلني أتذكر شيئاً رأيته مسبقاً أو سمعته أو لاحظته |
Se calhar é a minha imaginação... mas algo não está certo. | Open Subtitles | .. قد تكون مخيلتي لكن شيء بهم لم يكن صحيح حقاً؟ |
Mãe, não vais acreditar, mas algo que disseste atingiu-me mesmo. | Open Subtitles | أمي ، لن تصدقي هذا ، لكن شيء قلتيه ذات يوم قد استلهمني فعلاً |
Mas uma coisa é certa. Nós estamos no começo de uma forte luta pelo controlo da Internet. | TED | و لكن شيء واحد صحيح: نحن بداية الصراع الهائل على التحكم في الانترنت. |
Isto pode parecer uma perversão, mas algo me dizia que tinha o direito. | Open Subtitles | ذلك سيبدو محرجاً لكن شيء بداخلي شعر بالإستحقاق |
mas algo tão grande como um oceano não pode simplesmente ir e vir sem repercussões profundas. | Open Subtitles | لكن شيء بضخامة المحيط لا بُد وأن يترك نتائج عميقة عند نشأته واندثاره |
Talvez tenha razão senhor. mas algo me diz que tem uma finalidade mais profunda. | Open Subtitles | أظن أنك محق سيّدي لكن شيء يخبرني أن هناك غاية أعمق |
mas algo tão bonito e perfeito como um recém-nascido só pode vir de Deus. | Open Subtitles | لكن شيء جميل و رائع مثل طفل حديث الولاده يأتى فقط من عند الرب |
mas algo me diz que minha irmã não está em casa. | Open Subtitles | لكن شيء ما ينبؤني أن أختي غير حاضرة الليلة |
Se calhar, mudaram as emoções ou os motivos dele, mas algo mudou. | Open Subtitles | ربما تغيرت مشاعره ربما اهدافه لكن شيء ما |
Não nos conhecemos, mas algo terrível aconteceu. | Open Subtitles | لم يسبق أن التقينا ، لكن شيء فظيع قد حدث |
Sim, mas algo, alguma memória ténue a atraiu de volta a Washington. | Open Subtitles | أجل, لكن شيء ما, ذكرى خافتة قد أرجعتها للعاصمة |
Não é que não tenha atingido um estado de felicidade nos primeiros meses, mas algo aconteceu. | Open Subtitles | ليس أنّني لم أمرّ بحالة من السرور في الأشهر القليلة الأولى، لكن شيء طرأ. |
Ouve, não te sei dizer porquê, mas algo acontece quando se trocam votos. | Open Subtitles | أنظر، لا أستطيع إخبارك لماذا، لكن شيء ما خاص يحدث عندما تتبادلان عهودكما. |
Pode parecer uma ursa comum, mas algo de extraordinário está a acontecer dentro dela. | Open Subtitles | قد تبدو هذه كأنثى دب عادية لكن شيء غير إعتيادي يحدث بداخلها |
Tenho a certeza que pensam que as pessoas do IADG são heróis, mas... algo parece estar errado nesta missão. | Open Subtitles | أنا واثق أنك ترى مكافحة الحيوانات الدولية أبطال لكن شيء ما يبدو غريب بهذه المهمة |
E, ao mesmo tempo, apercebi-me que não fazia mal ser uma estranha, uma recém-chegada, nova na cena -- e não apenas ok, mas algo por estar agradecida, talvez uma dádiva do barco. | TED | و أدركت في نفس الوقت أنه من المقبول ان تكون غريباً ومهاجراً جديداً على المشهد-- ليس فقط مقبولاً لكن شيء يجب ان تكون شاكراً له رُبما هدية من القارب |
posso criar uma equipa melhor ou um produto melhor, mas uma coisa é certa: tenho que ser um líder melhor. | TED | يمكنني بناء فريق أفضل أو منتج أفضل. لكن شيء واحد كان أكيدا: يجب أن أكون قائدًا أفضل. |
Era um funcionário modelo no início, mas alguma coisa o mudou. | Open Subtitles | كان موظفا مثاليا في البداية لكن شيء ما غيره |