Sei que és demasiado boémia para te importares, mas ela tem de fazer de cheerleader esta noite. | Open Subtitles | أعلم أنكِ بوهيمية أكثر من اللازم لتهتمي لأمرها لكن عليها أن تؤدي عمل المشجعات الليلة. |
Podes querer que ela goste de ti o tempo que quiseres, mas ela tem de estar aqui se queres ter essa oportunidade. | Open Subtitles | . . ابنتكِ , يمكنكِ أن تريدها أن تريدكِ طوال اليوم لكن عليها أن تكون موجودة لو أتيحت لكما الفرصة مجدداً |
A mãe conseguiu-lhe o convite, mas ela vai ter que conseguir sobreviver a todas as provas. | Open Subtitles | إن والدتها هى من منحها هذا الشرف و لكن عليها أن تقاتل للحصول على عضويتها بنفسها |
Não sabemos quem tirou a foto, mas tem data, por isso, presumo que esta não foi a tua primeira visita a casa. | Open Subtitles | لا نعلم من التقط الصورة لكن عليها تاريخها لذا أظنها ليست زيارتك الأولى |
Não tem impressões digitais utilizáveis, mas tem a data de hoje. | Open Subtitles | لا تُوجد بصمات صالحة للإستعمال عليها، لكن عليها تاريخ اليوم بالفعل. |
Ela quer a atenção dos pais, mas tem que consegui-la sem deixá-los loucos de preocupação. | Open Subtitles | ،تريد الإهتمام من والديها لكن عليها أن تحصل عليه دون دفعهم للجنون مع القلق 00: 04: |
Provavelmente, ela nem se lembra do nome dele, mas ela tem de o recuperar, não interessa como. | Open Subtitles | من المحتمل أنها لا تستطيع حتى تذكر اسمها لكن عليها أن تعيده إليها, مهما كان الثمن |
Tenta não a assustar, mas ela tem que vir contigo. | Open Subtitles | وحاولي ألاّ تُفزعيها، لكن عليها أن تأتي معكِ |
Estou feliz pelo namorado dela ter voltado, mas ela tem de voltar a pôr o rabo nestes reuniões. | Open Subtitles | , أنا سعيده لعودة صديقها . لكن عليها إحضار مؤخرتها للإجتماعات |
Acidentes e a fome são ameaças constantes mas ela também precisar evitar a própria espécie. | Open Subtitles | حوادث عرضية ومجاعات تهديدات دائمة لكن عليها أن تتجنّب أيضا ابناء عشيرتها . |
Eu adoro a Bo, mas ela deve parar com o malabarismo. | Open Subtitles | واو (انا احب (بو لكن عليها ان توقف تصرفات الشعوذة |
Então ele envia-nos. mas ela precisa de saber. | Open Subtitles | ثم هو يرسلنا ، لكن عليها أن تعلم |
mas ela tem de aprender com urgência a ser humilde. | Open Subtitles | لكن عليها وبشدة تعلم بعض الإذلال |
Eu sei que te afeiçoaste a ela, mas tem de se ir embora. | Open Subtitles | أعرف أنك منجذب نحوها، لكن عليها الرحيل |
mas tem de se baixar o mais possível, para não tapar a luz durante o resto da cena, para os atores ainda em cena. | Open Subtitles | لكن عليها الانخفاض بقدر الإمكان... كي لا تحجب الأضواء لبقية المشهد. |
mas tem de parecer como tal. | Open Subtitles | لكن عليها أن تبدو كواحدة. |
A minha miúda, Gabriela, faz um café de matar, mas tem que trabalhar a caligrafia dela. | Open Subtitles | حسنٌ, (غال غابريلا), تقوم بصناعة قهوة جيدة جداً لكن عليها أن تعمل على تحسين خط يديها إذن هذه هي... |