E estava prestes a ir, mas pensei: "Que se lixe, duvido que volte aqui tão cedo, mais vale divertir-me." | Open Subtitles | لقد كنت سأرحل لكن فكرت وقلت مالمانع أنا لن آتي الى هنا مرة أخرى , فسأستمتع بها |
mas pensei muito e investi muito tempo nisto, por isso, quero saborear o momento antes de te abrir ao meio. | Open Subtitles | لكن فكرت كثيرا واستثمار الكثير من الوقت على ذلك، لذلك، وتذوق هذه اللحظة قبل فتح لك في نصف. |
Íamos mandar por correiro, mas pensei que quisesses entregar-lhe. | Open Subtitles | كنا سنرسله لها بالبريد,لكن فكرت أنه من الأفضل أن تأخدهـ لها |
Lamento ver-te sofrer assim, mas achei que tinhas o direito de saber. | Open Subtitles | يؤسفني رؤيتك تعانين هكذا لكن فكرت أنه من حقك أن تعرفي |
Pode não ser nada, mas... achei que gostaria de investigar. | Open Subtitles | وربما لا يكون شيئاً لكن فكرت أنك تريدين رؤيتها |
- Aconteceu ontem à noite. Ia para a tua casa, mas pensei que isto era melhor. | Open Subtitles | حدث كل هذا ليلة البارحة كنت سأذهب عندك، لكن فكرت أن هنا أفضل |
Quero dizer, temos a tua roupa de cama e a minha, mas pensei que era fixe termos a nossa roupa de cama. | Open Subtitles | أعني . كان هناك فراش خاص بكِ وفراش خاص بي لكن فكرت بأنه سيكون من اللطيف |
mas pensei que, como estás suspensa e os voos são baratos, podia gastar os 2 mil dólares num motel bom. | Open Subtitles | لكن فكرت بأنك موقوفة والطيران رخيص وقد نهدر ألفين دولار على فندق جميل |
Parece uma injustiça, mas pensei muito sobre isso e não vejo que mais podemos fazer. | Open Subtitles | يبدو الأمر غير منصفاً لكن فكرت في الأمر كثيراً ولا أعرف ما يمكننا فعله غير ذلك |
mas pensei muito em ti e o que quiseres, é só pedir. | Open Subtitles | لكن فكرت بك كثيرا وما تريده تحصل عليه. |
Eu sei que querias estar sozinho, mas... pensei em passar por cá e ver se conseguia tirar-te uma ou duas palavras da boca. | Open Subtitles | أعرف أنك أردت أن ...تكون لوحدك، لكن فكرت أن آتي وأرى إذا أمكن أن أسمع أكثر من كلمتين منك |
Para onde é que ele foi? Não sei. mas pensei em ficar e ligar-te. | Open Subtitles | لا أدري , لكن فكرت أن أبقي هنا وأهاتفكِ |
mas pensei que perderias os miúdos. | Open Subtitles | لكن فكرت أنك ستفقد أطفالك |
mas pensei em contar com a companhia da Sylvie. | Open Subtitles | لكن فكرت أن نأخذ "سلفي" معنا |
Pode ser um trabalho normal, mas achei que valia a pena investigar. | Open Subtitles | قد تكون أعمال مكسيكيين باليومية لكن فكرت بإلقاء نظرة |
Não sei, soou melhor quando o imaginei, mas achei que nos podíamos sentar aqui, sem conversar e comer frango frito. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كانت الفكرة ممتازة في رأسي لكن فكرت فقط لو نجلس معاً لبعض الوقت |
Sim, mas achei que a minha ideia tem menos hipóteses de nos meter em sarilhos. | Open Subtitles | نعم, لكن فكرت أن فكرة اللعب لن تضعنا فى مستشفى للأمراض العقلية |
Eu não consegui emoldurar, mas achei que talvez, se ela visse, não se sentiria tão só. | Open Subtitles | لم يسنح لي الوقت لأضعها في برواز لكن فكرت انها ان رأتها لن تشعر بالوحده |