mas ambos sabemos que não consigo respirar no teu mundo. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أنني لا أستطيع التنفس على عالمكم |
Tu finges que não, mas ambos sabemos que eu o fiz. | Open Subtitles | أنت تتظاهرين بأني لم أسرق لكن كلانا يعلم بأني فعلت |
Posso não os poder ver, mas ambos sabemos que estão lá. | Open Subtitles | ربما انا غير قادر على رؤيتهم, لكن كلانا يعلم بوجودهم. |
Acho que gostas de ser o tipo que todos pensam que faz tudo certinho, mas ambos sabemos que cometes erros. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك ترغب بأنّ تكون الرجل الذي يخاله الجميع بأنّه يعمل الصواب، لكن كلانا يعلم بأنّك تقترف الأخطاء |
Mas sabemos que isto só vai acabar comigo morto ou preso. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أن هذا سينتهي فقط بموتي أو حبسي... |
Mas ambas sabemos que não temos a coragem para nos atirarmos de cabeça a viver juntas. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم انني ليس لدي خصيه لتمضيه الحياه معك |
mas ambos sabemos que sabe muito mais do que isso. | Open Subtitles | و لكن كلانا يعلم ان لديك ما هو اكثر من هذا |
Eu diria "vemo-nos no treino", mas ambos sabemos que não vais lá estar. | Open Subtitles | كنت أريد أن أقول أراك في التمرين و لكن كلانا يعلم أنك لن تكون هناك |
mas ambos sabemos que tudo o que vou receber pelo meu esforço, é uma boca foleira, e se tiver sorte, uma nova alcunha. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أن كل ما سأحصل عليه بعد مجهودي مزحة سخيفة، و إن كنت محظوظاً، لقباً جديداً يناديني به. |
Pode ser que não seja ele que carrega no botão, mas ambos sabemos... que ele tem o poder de conceder clemência, e não o faz, e nunca o fez. | Open Subtitles | ربما ليست كل السلطات بيده لكن كلانا يعلم أنه لديه القدرة لمنح الرحمة و لن و لم يفعل من قبل |
Sim, eu sei que ele está lá, mas ambos sabemos que não é para lá que tu olhas. | Open Subtitles | نعم, أعلم أنها هناك لكن كلانا يعلم أنها ليست ما تنظر إليه |
Dan, eu sei que agora és o senhor futebol, mas ambos sabemos que preferes estar rodeado de raparigas. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم انك تحب الخروج مع الفتيات |
Ainda não. mas ambos sabemos onde isto vai parar. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن كلانا يعلم إلى أين يتجه هذا الحوار |
mas ambos sabemos o que se está aqui a passar, e eu não quero mais "dançar" à volta disso. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم ما الذي يجري هنا، و لا أريد الإلتفات حول الأمر ثانيةً |
O Finn e eu podemos andar de candeias às avessas, mas ambos sabemos que salvar a honra do coro é a nossa missão. | Open Subtitles | فين و انا ربما ما نزال نكره بعضنا لبعض الأسباب لكن كلانا يعلم أن الدفاع عن شرف الإتجاهات الجديدة |
Talvez tenha feito, talvez não. mas ambos sabemos que nunca vai conseguir voltar a não ser que tenha um monte de novas provas. | Open Subtitles | ربما فعلتها وربما لم تفعلها, لكن كلانا يعلم أنك لن تعود إلى الداخل ابداً |
mas ambos sabemos que a explosão foi causada por ti. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أن مُسبب الانفجار كان أنت |
mas ambos sabemos que é mais do que nostalgia. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم ان ماحدث أكثر من حنين |
Mas sabemos como a história tem de acabar. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم كيق على القصة أن تنتهي |
Mas sabemos que o Shepherd não vai aceitar. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أن (شيبرد) سيقوم برفض هذا الشيء. |
Mas ambas sabemos que o Lucas tem um historial de se atirar para o relacionamento errado, especialmente quando não consegue admitir a verdade sobre quem ama. | Open Subtitles | (لكن كلانا يعلم أن (لوكاس لديه تاريخ بإلقاء نفسه في علاقة خاطئة خصوصاً عندما لا يستطيع الأفرار بحقيقة من يحبه |
Olha o que quiseres, mas nós dois sabemos. | Open Subtitles | لقد سمعتني ماقلت انظر كما تشاء لكن كلانا يعلم |