"لكن لا أعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas eu não sei
        
    • mas não sei o
        
    Bem, olhe, minutos, Mas eu não sei. Open Subtitles دقائق؟ حسنا, انظر إنها دقائق, لكن لا أعلم كم ذلك ما كنت أقوله لك
    Mas eu não sei quem é fora desta sala. Open Subtitles لكن لا أعلم حقيقة من تكون خارج هذه الغرفة.
    Todos nós sentimos muito a falta do Simon... Mas eu não sei o que faria se te tivesse perdido. Open Subtitles ...كلنا نتقد سايمون بشدة, لكن لكن لا أعلم ماذا يمكن أن أفعل إذا فقدتك
    Mas eu não sei se consigo. Open Subtitles و لكن لا أعلم إن كنت أقدر على ذلك
    Ela vai lá a casa jantar e realmente queria dar-lhe conselhos, mas não sei o que lhe dizer, percebes? Open Subtitles أتعلم؟ إنها قادمة من أجل العشاء وأود حقاً أن أقدم لها نصيحة, لكن لا أعلم ماذا أقول لها, أتعلم؟
    Há um escritório do segurança naquele canto, mas não sei o que está lá dentro. Open Subtitles هناك ضابط أمن في الركن الخلفي، لكن لا أعلم ماذا يوجد هناك.
    Mas eu não sei como escrever uma canção. Open Subtitles لكن لا أعلم كيفية القيام بكتابة أغنية.
    Mas eu não sei o quê. Open Subtitles لكن لا أعلم ماهو.
    Não vais acreditar nisto, Mas eu não sei. Open Subtitles لن تصدق هذا , لكن لا أعلم
    A Courtney tem estado a queixar-se bastante do seu mediador de divórcio, Mas eu não sei. Open Subtitles كانت (كورتني) تُشير بقوة إلى وسيط طلاقم ، لكن لا أعلم
    mas... eu não sei. Open Subtitles لكن, لا أعلم
    Quer dizer, já recebi umas boas, mas não sei o que as torna fenomenais. Open Subtitles حسناً، أعني، حظيتٌ برأسٍ ممتاز لكن لا أعلم ما يجعله عظيماً
    Disso tenho a certeza. mas não sei o que vai querer em troca. Open Subtitles أنا متأكدٌ من ذلك، لكن لا أعلم مالذي يريده في المقابل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus