Já nem me lembro o que é jantar fora contigo, mas tens tempo para a levar a almoçar? | Open Subtitles | الخروج معك للعشاء ذكرى قديمة بالنسبة لي و لكن لديك الوقت الكافي للخروج معها للغداء ؟ |
Exactamente, olha, eu não me importo de entrar, mas tens o Danny... | Open Subtitles | بالفعل أنظر أنا لا أمانع في الانضمام و لكن لديك داني |
Lamento ter-te desiludido, Sally mas tens motivos para te sentir assim. | Open Subtitles | انا اسف اني خيبت ظنك سالي و لكن لديك الحق لتشعري بذلك |
O último preço que fiz a um de luxo foi 125 mil, mas... tem 4 pessoas para fazer desaparecer. | Open Subtitles | آخر مرة أتذكّره هو 125 ألف دولار. لكن لديك أربع أشخاص لإخفائهم. على الأقل سيكون نصف مليون. |
Sem ofensa, mas, você tem os seus próprios seguranças. | Open Subtitles | لا اقصد الاهانة، لكن لديك فريقك الامني الخاص |
Mas tu tens outro show para preparar e eu coisas para fazer. | Open Subtitles | لكن لديك عرض آخر لتستعد له و أنا لدي عمل لأقوم به |
O nosso é lá embaixo, mas tens a melhor vista da casa. | Open Subtitles | غرفتنا فى الأسفل لكن لديك أفضل منظر فى المنزل |
- Sim, mas tens filhos. E tens um bom emprego. | Open Subtitles | لكن لديك أطفال وأنت تعمل كمطور عقارات ناجح |
mas tens essa coisa dentro de ti. Não me está a controlar, eu é que a controlo. | Open Subtitles | لكن لديك هذا الشئ داخلك إنه لا يسيطر علي |
mas tens uma família, e Deus meu, em especial agora... algo assim teria sido uma loucura. | Open Subtitles | لكن لديك عائلة الآن خصوصاً الآن أي شيء كهذا سيبدو جنوناً |
mas tens potencial. Temos que encontrar uma maneira de lapidar-te. | Open Subtitles | و لكن لديك امتياز لذلك علينا أن نجد طريقة لكي نظهرك |
Arma, impressões digitais... mas tens um álibi, certo? | Open Subtitles | السلاح و البصمات لكن لديك حجه غياب اليس كذلك ؟ |
Não tem cá luxos, mas tens água canalizada e um sítio onde pendurar a roupa. | Open Subtitles | من الواضح أنها ليست فخمة التجهيز لكن لديك ما ولديك مكان لتعليق ملابسك |
mas tens amigos neste tribunal, amigos de uma vida inteira. | Open Subtitles | لكن لديك أصدقاءٌ في المحكمة أصدقاء قـُدماء |
Não gastas nada, mas tens cigarros. | Open Subtitles | لم تأخذ الكثير من الوقت و لكن لديك سجائر الأن |
mas tens as chaves das casas de ambos e vieste para cá. | Open Subtitles | لكن لديك مفاتيح شقتيهما رغم ذلك أتيت إلى هنا |
Não desapareceu nada, Mas tem uma chave mestra. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مسروق ياستان . لكن لديك مفتاح إضافي أليس كذلك؟ |
Mas tem mais experiência prática de vida do que qualquer outro aluno que eu já tive. | Open Subtitles | و لكن لديك خبرة واقعية أكثر من أي طالب قابلته من قبل منذ سنين |
Não sabemos o seu segredo amor sem fim Mas tem um coração para que procuras o filho pródigo .tem-lo perto do peito essa criança difícil que é o mundo dos humanos... | Open Subtitles | نحن لانعلم ماهيتك يا إله المحبة لكن لديك قلب |
Mas você tem amigos, e um deles quer dizer algo. | Open Subtitles | عندما كنت بحاجة لدعمهم لكن لديك أصدقاء وأحدهم يريد أن يقول لك شيئاً |
Mas você tem um parceiro e uma foto em seu bolso. Contra todas as regras, isso. | Open Subtitles | لكن لديك شريك وصوره فى جيبك هذا ضد كل القوانين |
Já não posso vestir isto, Mas tu tens as ancas de uma miúda de seis anos. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إرتداء هذا بعد الآن لكن لديك فخذ طفلة في السادسة من عمرها |