ويكيبيديا

    "لكن لديك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas tens
        
    • Mas tem
        
    • Mas você tem
        
    • Mas tu tens
        
    Já nem me lembro o que é jantar fora contigo, mas tens tempo para a levar a almoçar? Open Subtitles الخروج معك للعشاء ذكرى قديمة بالنسبة لي و لكن لديك الوقت الكافي للخروج معها للغداء ؟
    Exactamente, olha, eu não me importo de entrar, mas tens o Danny... Open Subtitles بالفعل أنظر أنا لا أمانع في الانضمام و لكن لديك داني
    Lamento ter-te desiludido, Sally mas tens motivos para te sentir assim. Open Subtitles انا اسف اني خيبت ظنك سالي و لكن لديك الحق لتشعري بذلك
    O último preço que fiz a um de luxo foi 125 mil, mas... tem 4 pessoas para fazer desaparecer. Open Subtitles آخر مرة أتذكّره هو 125 ألف دولار. لكن لديك أربع أشخاص لإخفائهم. على الأقل سيكون نصف مليون.
    Sem ofensa, mas, você tem os seus próprios seguranças. Open Subtitles لا اقصد الاهانة، لكن لديك فريقك الامني الخاص
    Mas tu tens outro show para preparar e eu coisas para fazer. Open Subtitles لكن لديك عرض آخر لتستعد له و أنا لدي عمل لأقوم به
    O nosso é lá embaixo, mas tens a melhor vista da casa. Open Subtitles غرفتنا فى الأسفل لكن لديك أفضل منظر فى المنزل
    - Sim, mas tens filhos. E tens um bom emprego. Open Subtitles لكن لديك أطفال وأنت تعمل كمطور عقارات ناجح
    mas tens essa coisa dentro de ti. Não me está a controlar, eu é que a controlo. Open Subtitles لكن لديك هذا الشئ داخلك إنه لا يسيطر علي
    mas tens uma família, e Deus meu, em especial agora... algo assim teria sido uma loucura. Open Subtitles لكن لديك عائلة الآن خصوصاً الآن أي شيء كهذا سيبدو جنوناً
    mas tens potencial. Temos que encontrar uma maneira de lapidar-te. Open Subtitles و لكن لديك امتياز لذلك علينا أن نجد طريقة لكي نظهرك
    Arma, impressões digitais... mas tens um álibi, certo? Open Subtitles السلاح و البصمات لكن لديك حجه غياب اليس كذلك ؟
    Não tem cá luxos, mas tens água canalizada e um sítio onde pendurar a roupa. Open Subtitles من الواضح أنها ليست فخمة التجهيز لكن لديك ما ولديك مكان لتعليق ملابسك
    mas tens amigos neste tribunal, amigos de uma vida inteira. Open Subtitles لكن لديك أصدقاءٌ في المحكمة أصدقاء قـُدماء
    Não gastas nada, mas tens cigarros. Open Subtitles لم تأخذ الكثير من الوقت و لكن لديك سجائر الأن
    mas tens as chaves das casas de ambos e vieste para cá. Open Subtitles لكن لديك مفاتيح شقتيهما رغم ذلك أتيت إلى هنا
    Não desapareceu nada, Mas tem uma chave mestra. Open Subtitles لا يوجد شيء مسروق ياستان . لكن لديك مفتاح إضافي أليس كذلك؟
    Mas tem mais experiência prática de vida do que qualquer outro aluno que eu já tive. Open Subtitles و لكن لديك خبرة واقعية أكثر من أي طالب قابلته من قبل منذ سنين
    Não sabemos o seu segredo amor sem fim Mas tem um coração para que procuras o filho pródigo .tem-lo perto do peito essa criança difícil que é o mundo dos humanos... Open Subtitles نحن لانعلم ماهيتك يا إله المحبة لكن لديك قلب
    Mas você tem amigos, e um deles quer dizer algo. Open Subtitles عندما كنت بحاجة لدعمهم لكن لديك أصدقاء وأحدهم يريد أن يقول لك شيئاً
    Mas você tem um parceiro e uma foto em seu bolso. Contra todas as regras, isso. Open Subtitles لكن لديك شريك وصوره فى جيبك هذا ضد كل القوانين
    Já não posso vestir isto, Mas tu tens as ancas de uma miúda de seis anos. Open Subtitles أنا لا أستطيع إرتداء هذا بعد الآن لكن لديك فخذ طفلة في السادسة من عمرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد