Posso dormir no sofá, mas não vou deixar-te fazer isto sozinha. | Open Subtitles | ربما أنام على الأريكة لكن لن أدعك تمرّين بهذا لوحدكِ |
mas não vou permitir que um lobo seja assassinado por bruxas. | Open Subtitles | ليس لدي أي حب مصاصي الدماء، لكن لن أسمح ذئب |
Vou ficar. E vou lutar. mas não vou matar! | Open Subtitles | أنا سأبقى ، سأقاتل ، لكن لن أقتل |
Para que voltassem e nos deixassem com medo, mas não vai resultar. | Open Subtitles | لكي تعودوا و تخيفونا هنا في قلوبنا و لكن لن ينجح |
Podes sair... mas não vai sobrar ninguém para cuidar da tua mãe. | Open Subtitles | ممكن لكن لن يبقى منك شيء لنطمئن أمك أنك رحلت بسلام |
Bem, fico muito triste, mas nunca o vais saber. | Open Subtitles | حسناً، أشعر بالحزن جداً، لكن لن تعرفي أبداً. |
Ela não o fez, mas não vais ter tanta sorte da próxima vez. | Open Subtitles | الآن, لم تفعل ذلك, لكن لن تكوني محظوظة في المرة القادمة. |
Podem matar-me... Mas não vão conseguir sair do palácio. | Open Subtitles | ربماتقتلني، لكن لن تتمكن من مُغادرة القصر. |
Vou dizer-lhe uma coisa. Não tenho nada a esconder, mas não vou tirar a roupa. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً، لا يوجد ما أخفيه لكن لن أخلع ملابسي |
Desculpe. Ajudava levando-o ao médico, mas não vou ser esfaqueado por sua causa. | Open Subtitles | أنا أسف يا صديقي , أستطيع مساعدتك لتلقي العلاج , لكن لن أتعرض لطعنة لآجلك |
mas não vou inventar desculpas para o que fiz. | Open Subtitles | . لكن لن أصنع أى أعذار لما فعلته |
mas não vou novamente até aos carris. Nem pensar. | Open Subtitles | لكن لن أذهب إلي سكة القطار مره أخرى |
mas não vou aturar mentiras dele, nem que seja por uma boa razão. | Open Subtitles | لكن لن أدعه يكذب علي حتى لو كان السبب وجيهاً |
- mas não vai haver funeral. - Não paguei o suficiente? | Open Subtitles | و لكن لن يكون هناك جنازة هل لم أدفع لك كفايتك ؟ |
Vou tentar, doutor, mas não vai ser fácil. | Open Subtitles | سأحاولأيهاالطبيب، لكن لن يكون الأمر سهلا |
Posso dar-lhe uma injecção, mas não vai gostar dos efeitos secundários. | Open Subtitles | يمكنني اعطائك منشط لكن لن تفضلي الاثار الجانبية |
mas nunca perdemos a esperança, odiamos chorar, por isso mais vale rir. | Open Subtitles | لكن لن نفقد الثقة , نحن لا نحب البكاء لذا لنضحك بدلا عنه |
- mas nunca serei capaz de atravessar o rio. | Open Subtitles | لكن لن اكون قادرة أبداً على عبور ذلك النهر |
Tenho uma ideia sobre como o fazer mas não vais gostar. | Open Subtitles | حصلت على فكرة كيفية القيام بذلك لكن لن تحبه |
Não têm de o entender ou respeitar, Mas não vão... | Open Subtitles | لايهم ان تفهمون . أو تحترمونه .. لكن لن |
Pode ser. - Mas não me meto no sidecar. | Open Subtitles | حسناً, لكن لن أركب في تلك السيارة المسحوبة |
Irá aumentar a dor, Mas não o bastante para fazer diferença. | Open Subtitles | ستزيد من ألمه لكن لن يكون هذا كافياً ليصنع فرقاً |
Eu sei que retrocedemos, mas eu não volto a fazê-lo. | Open Subtitles | اعرف أني تمنعت و لكن لن أفعل ذلك بعد الآن |
Acha que pode transformá-lo, mas não pode. Ninguém pode. | Open Subtitles | أنت تعتقدين أنك يمكنك تغييره لكن لن يمكنك .. |