Sabe que escrevi 4 livros sobre ele, mas é a primeira vez que o vejo em carne e osso. | Open Subtitles | أتدري، لقد كتبت أربع كتب عنه لكن هذه هي المرة الأولى التي أقابله فيها لحما و دما |
Não quero faltar ao respeito, mas é a verdade. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظاً لكن هذه هي حقيقة الأمر |
Acontece e gostava que não fosse assim, mas é a vida, não é? | Open Subtitles | هذا يحدث، أتمنى ألا يحدث لكن هذه هي الحياة. أليس كذلك؟ |
Desculpe ter-lhe mentido, mas esta é a verdade. | Open Subtitles | إني آسفة أني كذبت عليك لكن هذه هي الحقيقة |
A vida de cientista não é para qualquer mulher,mas esta é a nossa vida. | Open Subtitles | كثير من العلماء ليسوا مثلنا لكن هذه هي الحياة بالنسبة لنا |
mas esta é a última vez que venho falar contigo. | Open Subtitles | لكن هذه هي المرة الاخيرة التي سوف اتحدث بها اليك |
Foi errada, mas é isso. Acabou. | Open Subtitles | انه اخطأ لكن هذه هي , انتهى الامر |
Vou dar-vos mais três horas, mas é a ultima vez! | Open Subtitles | سأعطيك ثلاث ساعات إضافية، لكن هذه هي المرة الأخيرة! |
mas é a verdade, a única verdade. | Open Subtitles | و لكن هذه هي الحقيقة و هذه هي الحقيقة الوحيدة |
Nunca o tinha dito antes, mas é a verdade. | Open Subtitles | لم أقل ذلك أبداُ من قبل لكن هذه هي الحقيقة |
Desculpa, mas... é a única maneira de fazer isto | Open Subtitles | و أنا اسف لكن لكن هذه هي الطريقة الوحيدة للقيام بذلك |
Não me orgulho disso, mas é a verdade. | Open Subtitles | ولست فخوراً بذلك لكن هذه هي الحقيقة القاسية |
Digo, é estranho e assustador, mas é a primeira vez que uma coisa assim acontece na Terra. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غريبٌ ومخيف لكن هذه هي المرة الأولى يحدث فيها هذا |
Sinto muito, mas esta é a miúda que encontrámos no seu trailer. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن هذه هي الفتاة التي وجدناها في مقطورتكم |
Sei que isto é estranho mas esta é a única maneira de podermos ficar juntos. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غريب. لكن هذه هي الطريقة الوحيدة التي تمكننا من البقاء سويةً. |
mas esta é a nossa quarta sessão juntas e eu gostava muito que tentasse, está bem? | Open Subtitles | لكن هذه هي جلستنا الرابعة معاً، وأود فعلاً أن تجرّبي, حسناً ؟ |
Sim, mas esta é a mutante da qual te falei. | Open Subtitles | ولا يمكن أن تواتيك نوبة ونحن بالطريق أتفهمني؟ نعم، لكن هذه هي المتحولة التي كنت أحدّثك عنها |
Usavam-se espelhos para criar a ilusão de pessoas minúsculas num palco miniatura. Agora, eu não vou usar espelhos, mas esta é minha homenagem digital ao Teatro Tanagra. | TED | كانت المرايا تُستخدم في هذا المسرح لصنع خيال لأشخاص بأحجام صغيرة يؤدون أدوارهم على مسرح مصغر. إلا أنني لن أستخدم المرايا الآن، لكن هذه هي إشادتي الرقمية بمسرح تاناغرا. |
Foi errada, mas é isso. Acabou. | Open Subtitles | انه اخطأ لكن هذه هي , انتهى الامر |
mas é isso que as células brancas são. | Open Subtitles | و لكن هذه هي طبيعة كريات الدم البيض |