"لكن يمكنكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas podem
        
    É só um ano de dados, mas podem ver como o Oceano Antárctico é dinâmico. TED إنها معلومات سنة واحدة، لكن يمكنكم رؤية ديناميكية المحيط الجنوبي.
    Os subúrbios têm uma diversidade de plantas muito baixa. Por isso, se têm um relvado todo bonito, óptimo para vocês, mas podem fazer mais do que isso. TED تتميز الضواحي بتنوع نباتي جد منخفض، لذلك إذا كان لديكم مرج جميل، هذا جيد، لكن يمكنكم القيام بالمزيد.
    Até agora, não temos ideia para onde foi todo esse dinheiro, para quem foi, mas podem apostar que nunca nos irá beneficiar, nem a mim nem a vocês. TED وحتى الآن، لا نعلم أين ذهب كل ذلك المال وإلى من ذهب، لكن يمكنكم المراهنة بأنه لن يذهب لفائدة أمثالنا.
    Agasalhem-se bem, mas podem deixar os botins em casa. Open Subtitles طقس دافئ بالمجمل، لكن يمكنكم ترك الجزم في منازلكم.
    Não é verdade. mas podem cantar muitas conhecidas como, Open Subtitles غير صحيح، لكن يمكنكم أن تغنوا ما تريدون من الأغاني الأخرى
    Não poderei ensinar-vos tudo sobre lutar com uma espada, mas podem aprender o básico a postura a esquivarem-se a um golpe e a aplicarem um. Open Subtitles يجب أن أعلمكم كل شيء عن القتال بالسيف لكن يمكنكم تعلم القواعد الموقف
    Eu não vos queria lá dentro, mas podem ir pendurados nas pás. Open Subtitles انا حقلاً لا اريدكم أن تدخلوا مروحيتي لكن يمكنكم التعلق بقاعدتها اتفقنا
    mas podem todos descansar, e regressar aos vossos camarotes. A nave não vai explodir. Open Subtitles لكن يمكنكم ان تهدئوا وتعودوا الي غرفكم السفينة لن تنفجر.
    Não temos muito por aqui, mas podem ficar com eles. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من المؤن هنا لكن يمكنكم تفضلها على الرحب و السعة.
    Dou-me por vários nomes, mas podem chamar-me Lilith. Open Subtitles لدي العديد من الأسماء لكن يمكنكم مناداتي بـ ليلي
    Sou o Marshall Eriksen, mas podem me chamar de "Beercules". Open Subtitles انا مارشال اريكسون لكن يمكنكم ان تنادوني "هـرقل الجـعة"
    mas podem dizer às vossas estações que a mentira termina aqui. Open Subtitles و لكن يمكنكم إخبار محطاتكم بأنّ الخداع ينتهي هنا
    Aqueles que jogaram limpo, obrigada, mas podem voltar para casa. Open Subtitles ,من لعب منكم بعدل و أمانة شكراً جداً لكم, لكن يمكنكم العودة للمنزل
    Não haverá álcool, mas podem divertir-se sem ele. Open Subtitles لن يكون مشروبات كحولية، لكن يمكنكم أن تستمتعوا بدونها.
    O meu pai ainda vai ficar umas duas horas no escritório, mas podem ficar aqui até ele voltar. Open Subtitles حسنا، أبي في مكتبه لبضع ساعات. لكن يمكنكم جميعًا البقاء هنا حتى يعود لو أردتم.
    mas podem ficar na investigação se o fizerem como membros da Secção 9. Open Subtitles لكن يمكنكم الاستمرار في التحقيق كأفرادٍ في القسم التاسع.
    mas podem afugentá-lo Open Subtitles لكن يمكنكم أن تلحقوا بهذا الـ هودو
    mas podem ir ao passado, aí é que as coisas se complicam. Open Subtitles لكن يمكنكم العودة للماضي لكنه أمر خادع
    mas podem sempre manter o contacto. Open Subtitles و لكن يمكنكم أن تبقوا على اتصال
    Não sei o que é isso, mas podem ter palavrinhas secretas entre vocês e não me incluírem. Open Subtitles لا أعرف ما هو لكن يمكنكم الاحتفاظ بكلمات أسراركم الصغيرة لأنفسكم سأكون فقط ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus