"لك و" - Traduction Arabe en Portugais

    • ti e
        
    • si e
        
    • tua e
        
    • contigo e
        
    • você e
        
    • a tua
        
    Tenho uma pergunta para ti, e apenas vou perguntar uma vez Open Subtitles لدي سؤال واحد لك , و سأسأله لك مرة واحدة
    Já sei que ele voltou para ti e não faz mal. Open Subtitles عرفت أنه سيعود لك و ليست لدي مشكلة مع ذلك
    Depois, vais comprar roupas para ti... e para mim. Open Subtitles ثم تذهبين لشراء ملابس أخرى لك و بعض منها لي
    Os antigos pertencem a si e à sua mulher. Open Subtitles الفلفل المطحون والمواد القديمة تعود لك و لزوجتك
    E se eu poderia fazer qualquer coisa por si, e portanto... Open Subtitles ان كان هناك اى شئ ليمكننى ان اعمله لك , و هلم جرا
    Tenho uma fotografia tua e esta não se vai destruir. Open Subtitles ،لدي صورة لك و هذهِ لن تدمر نفسها ذاتياً
    Tenho uma camisa para ti, e umas calças. Open Subtitles لدى جاكيت لك و بنطلون هذا الباب يؤدى إلى الحمام
    Eric, devo-te a ti e à equipa um pedido de desculpa. Fui um tolo. Open Subtitles إيريك ، أنا مدين لك و لفريقك باعتذار لقد كنت أحمقاً
    Eu percebo porque esta luta é tão importante para ti e para o teu país, e eu acho que estar contigo só está a prejudicar a tua causa. Open Subtitles و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك و اعتقد وجودي الي جوارك يؤذي قضيتك
    Eu percebo porque esta luta é tão importante para ti e para o teu país, e eu acho que estar contigo só está a prejudicar a tua causa. Open Subtitles و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك و اعتقد وجودي الى جوارك يؤذي قضيتك
    Sei o quanto isto significa para ti e sei que não é apenas uma jóia. Open Subtitles أعلم كم يعني هذا لك و أن هذا أكثر من المجوهرات
    O Daniel acredita que o Dr. Vargas é uma ameaça a ti e aos teus amigos. Open Subtitles إن دانيال مقتنع أن الدكتور فارجاس هو تهديد لك لك و لأصدقائك
    Desejamos-te a ti e à Nya muitos anos de alegria, e muitos filhos também. Open Subtitles لكن كلنا نتمنّى لك و نايا سنوات طويلة من السعادة، والعديد من الأبناء أيضا
    Del, pega na trouxa. Vai ser um dia em cheio para ti e o Sr. Jingles. Open Subtitles ديل أجمع أشيائك وهيا إنه يوم عظيم لك و للسيد جينجل.
    Isto é para ti e para os cabrões destes agricultores. Open Subtitles هذا بالنسبة لك و آي شخص آخر أيها المزارعين الأوغاد
    É mau para ti e para as pessoas que temos de proteger. Open Subtitles و هو سيء بالنسبة لك و للناس الذين نود مساعدتهم
    Zahedan é mais seguro, portanto, arranjei voo para si e para a Mahtob na Quarta-feira, 29 de Janeiro, daqui a dez dias. Open Subtitles تبدو زهدان أكثر أمانا لذلك حجزت رحلة لك و لماهتوب يوم الاربعاء 29 يناير بعد عشرة أيام من الآن
    As chamas parecem que estão se extinguindo. Só um quarto para si e para a senhora. Open Subtitles الشيء الملعون يبدو أنه سيموت بعيداً غرفة واحدة فقط لك و للآنسة ؟
    -Bem, tenho 6 semanas para o colocar no ar vai ser suficiente para si e a sua euqipe? Open Subtitles بعد 6 اسابيع . نبدأ بث هذا العرض على الهواء أهذا الوقت مناسب لك و لشعبك ؟
    A mãe pensou que era tua e eu devia ter desmentido. Open Subtitles أمك اعتقدت أنها كانت لك و كان عليّ أن أخبرها، لكنّي لم أفعل
    E peço perdão a Deus pelo que eu Fiz contigo e com a Olivia. Open Subtitles و أسأل الله أن يغفر لى لما فعلته لك و لأوليفيا
    você e eu por uma noite de trabalho, e um emprego com o Graff Open Subtitles هذا عمل ليلة واحدة لك و لى ووظيفة مع جراف
    Por uma pequena comissão... posso arranjar as coisas para que tu, a tua família e os teus chefes... saiam clandestinamente de Itália e sejam levados para um país a oriente... onde os homens de valor, como tu, são bem acolhidos e apreciados. Open Subtitles مقابل عمولة صغيرة يمكنني أن أرتب لك و لعائلتك و لقوادك بالطبع لتخرجوا مع البضائع من إيطاليا و تنقلوا لمدينة شرقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus