É humilhante e me nego a ser humilhado publicamente! | Open Subtitles | وأجد الأمر مُثيراً للإذلال وأرفض أن يُحطّ من شأني أمام العامّة. |
Achas que foste humilhado nas ruas? | Open Subtitles | أتعتقد أنك تعرضت للإذلال بخارج تلك الشوارع ؟ |
Não é um motivo para humilhação, como costumava ser no passado, nem um motivo para celebração, como algumas pessoas dizem. | TED | ليس سبب للإذلال ، كما اعتاد ان يكون في الماضي, أو سبب للاحتفال ، كما يقول بعض الناس. |
Não existe fim para a humilhação à qual me queres submeter, mãe? | Open Subtitles | ألا يوجد نهاية للإذلال الذي تريدين أن تكوّميه عليه يا أمي؟ |
O que isso significou para mim, pessoalmente, foi que, de um dia para o outro, deixei de ser uma pessoa privada para ser uma pessoa publicamente humilhada em todo o mundo. | TED | و ما قد عناه لي ذلك على المستوى الشخصي أنه بين ليلة و ضحاها تحولت من كوني شخصية منزوية بالكامل الى أخرى معرضة للإذلال علنا حول العالم. |
Como se eu já não tivesse sido humilhada o bastante! | Open Subtitles | و كأنني لم أتعرض للإذلال بشكل كاف |
Mais humilhados ainda por ter tentado tanto. | Open Subtitles | ونتعرض للإذلال بشكل أكبر عند محاولتنا الاجتهاد بشكل يدعو للرثاء |
Só não quero voltar a ser humilhado. | Open Subtitles | لا أريد أن أتعرض للإذلال مجددا |
Um homem poderoso, destruído, humilhado, aprisionado e assassinado. | Open Subtitles | دُمر وتعرض للإذلال وسٌجن وقُتل |
Isso vai ser humilhado. | Open Subtitles | ما يجري للإذلال. |
- O Presidente foi humilhado. | Open Subtitles | -تعرض الرئيس للإذلال . |
Há um preço muito pessoal para a humilhação pública. O crescimento da Internet tem feito subir esse preço. | TED | هناك ثمن شخصي باهظ للإذلال علنا و نمو الإنترنت ساعد في مضاعفة ذلك الثمن. |
Pensei que fosse uma aula de representação, não humilhação. | Open Subtitles | ظننت أن هذا صف للتمثيل , ليس للإذلال |
Sujeitando-a à humilhação... apenas para acabares no teu actual estado espírito. | Open Subtitles | إخضعتها للإذلال فقط من أجل أشباع رغباتك العقلية |
Não, não quero passar de novo por essa humilhação. | Open Subtitles | لا , لا أريد أن أتعرض للإذلال مرة أخرى. |
O hospital de Charlottetown é uma causa digna, mas eu não estou preparada para sofrer uma humilhação por ele. | Open Subtitles | مستشفى (تشارلتون) قضية نبيلة تستحق كل شيء, لكني غير مهيأة لأتعرض للإذلال من أجلها. |
Rapariga estranha do liceu é humilhada no baile, e depois exerce a sua vingança. | Open Subtitles | " كاري " فتاة ثانوية غريبة تتعض للإذلال في حفل التخرج فقط لتنفذ إنتقامها |
Depois acabei por perceber que ela estava a reviver 1998, a reviver uma época em que se sentava à minha cabeceira todas as noites, a reviver uma época em que me obrigava a tomar banho de porta aberta, e a reviver uma época em que os meus pais receavam que eu fosse humilhada até à morte, literalmente. | TED | ثم أدركتُ ذلك في نهاية المطاف انها كانت تعيش ذكريات عام 1998 عندما كانت تجلس بجانبي كل ليلة و عندما كانت لا تتركني أستحم إلا و باب الحمام مفتوح و ذلك الوقت عندما خشي والداي أن أتعرض للإذلال حد الموت حرفيا. |
Sinto-me tão humilhada. | Open Subtitles | - أنا آسف عزيزتي - تعرضت للإذلال |
Eles foram humilhados em algum momento de suas vidas e não podem mais suportar. | Open Subtitles | انهم سوف يتعرضون للإذلال في بعض الأجزاء من حياتهم ولا يمكنهم تحمل ذلك |