Tenho razões para crer que há 16 anos ocorreu uma pequena alteração através dos 12.000 quilómetros cúbicos da sua própria estrutura. | Open Subtitles | لدي أسبابي للاعتقاد بأنه منذ 16 عاما تم إجراء تبديل صغير على كامل كيانها المؤلف من 8000 ميلا مكعبا |
Tenho razões para crer que o assassino está nesta sala. | Open Subtitles | ثمة ما يدفعني للاعتقاد بأن القاتل موجود داخل هذه القاعة. |
Temos razões para crer que a sua casa, os seus telefones e o seu escritório estão sob escuta. | Open Subtitles | الآن ,لدينا سبب للاعتقاد أن منزلك مخترق هواتفك مسجلة ومكتبك كذلك |
Acreditamos que ele finalmente achou as coordenadas para a ilha, e vai para lá. | Open Subtitles | لدينا ما يدعونا للاعتقاد بأنّه وجد إحداثيات الجزيرة أخيراً، وأنّه يتّجه إليها مباشرة |
Ao contrário da crença popular, o risco zero não existe. | TED | فخلافاً للاعتقاد الشائع، فانعدام الخطر لا وجود له. |
Motivou-os a acreditar que podiam ser empreendedores, que podiam ser agentes de mudança. | TED | لقد دفعهم للاعتقاد أنّ بإمكانهم أن يكونوا رواد أعمال، و أن يكونوا صنَاع التّغيير. |
Obrigado por finalmente acreditar em mim. | Open Subtitles | دعونا إخراجه. شكرا للاعتقاد في النهاية لي. |
Temos bons motivos para pensar que a criança está deformada. | Open Subtitles | .. لدينا أسباب قوية للاعتقاد أن الطفل سيكون مشوهاً |
Tenho razões para acreditar que existem extraterrestres entre nós. | Open Subtitles | لدي ما يدفعني للاعتقاد بوجود كائنات فضائية بيننا. |
Tenho razões para crer que um indivíduo com quem contactei nao cumpriu a quarentena. | Open Subtitles | سيدي ، لدي سبب للاعتقاد من حيث أتيت انه تم رؤية مايخل بإجرائات الحجر الصحي |
No entanto, tenho razões para crer que podem estar a planear algo juntos. | Open Subtitles | لكن لدي سبباً يدعوني للاعتقاد أنهما يخططان سوياً للقيام بشيء ما. |
Temos razões para crer... que os sequestradores de sua filha... tenham motivação política. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد ان الناس الذين اختطفوا ابنتك قد يكونون ذوي دوافع سياسية |
- Temos razões para crer que foi usado no homicídio de Rene Mouton. | Open Subtitles | لأن لدينا أسباب للاعتقاد بأن سيارتك قد استخدمت في الموت الخاطىء لرينيه موتان |
Tenho motivos para crer que um grupo de ninjas está a caminho. | Open Subtitles | انافقط لدي سبب للاعتقاد بأن مجموعة من النينجا قد تكون في طريقها الي هنا |
Temos razões para crer que a vossa base está na mira de um espião russo. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد ان جاسوس روسي يستهدف مكتبكم |
- Tenho motivos para crer que o alvo de uma investigação federal está a viver em The Gates. | Open Subtitles | لديّ سبب يدفعني للاعتقاد بأن هناك هدف لتحقيق فيدرالي يعيش داخل المجمع. |
Temos razões para crer que é ela a mulher nua na foto do jornal. | Open Subtitles | لدينا سبب يدفعنا للاعتقاد بأنّها المرأة العارية في صورة الصحيفة حقًّا؟ |
Acreditamos que ele é responsável pelo atentado de 1991, | Open Subtitles | ولدينا سبب للاعتقاد انه هو مسؤول عن تفجير 1991 في كورسك التي خلفت |
Acreditamos que o Latif está aqui em Delhi. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد أن لطيف هنا في دلهي. |
Acreditamos que o responsável fugiu por aqui esta manhã. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد بأن PERP فروا من خلال الاتحاد محطة مؤخرا في هذا الصباح. |
Havia razões para acreditarem que ela estivesse com o pai. | Open Subtitles | كان هناك سبب للاعتقاد انها كانت مع والدها |