"للبروتوكول" - Traduction Arabe en Portugais

    • protocolo
        
    Quero dizer, o Embaixador, estivesse seguro, conforme o protocolo. Open Subtitles أقصد السفير أصبح مؤمن تباعا للبروتوكول الذي نتبعه
    Sabes que qualquer violação ao protocolo implicará a confiscação de todo o carregamento e porá os teus aliados em grande perigo. TED أنت تعلم أن أي انتهاك للبروتوكول سيؤدي إلى مصادرة الشحنة بكاملها وسيضع حلفاءك في خطرٍ محدق.
    Sei que é uma terrível quebra de protocolo, mas... Open Subtitles -سيدى أنا أفهم أن هذا اختراق فظيع للبروتوكول
    É um protocolo de segurança que eu implementei. Eu sabia que você não entenderia. Open Subtitles إنّه الالتزام للبروتوكول الأمنىّ أعرف أنّك لا تفهم
    O que eu acredito ser uma violação de protocolo de segurança 49.09 que regem o tratamento de prisioneiros a bordo de uma nave. Open Subtitles والذي أعتقد أنه انتهاك للبروتوكول الأمني 49.09 الذي يحكم معاملة السجناء على متن مركبة فضائية
    Estamos aqui hoje por causa de uma quebra de protocolo. Open Subtitles نحن هنا اليوم بسبب انتهاك معين للبروتوكول.
    - Isso é contra o protocolo. - Ao diabo o protocolo! Open Subtitles ـ هذا مخالف للبروتوكول ـ تباً للبروتوكول
    Entreguei-o e segui o protocolo. Open Subtitles كانت لدي، لكني قمتُ بتسليمها أتباعاً للبروتوكول
    Mas antes, precisamos de provar que te demos os teus direitos e te interrogamos de acordo com o protocolo. Open Subtitles لكن قبلما نفعل ذلك، فإننا نحتاج لإثبات أنّه تمّ إعطاؤك حقوقك، وتمّ إستجوابك وفقاً للبروتوكول.
    Sim, por mais que tenha certeza que seguiste o protocolo, eu ainda a tenho que questionar pessoalmente. Open Subtitles أجل ، مع تأكدي بأن هذا يسير وفقاً للبروتوكول مازال يتوجب علىّ إستجوابها بنفسي
    Sei que vai contra o protocolo, mas acho que é mais provável... Open Subtitles أعرف أن هذا معاكس للبروتوكول ...لكنني أرى أنها أقرب للـ
    Sei que foi uma séria quebra de protocolo. Open Subtitles أعلم إنه كان خرقاً كبيراً للبروتوكول
    A última coisa que faz falta é uma violação do protocolo. Open Subtitles آخر مايحتاجه أي منا هو خرق للبروتوكول.
    Isso seria uma violação do protocolo de segurança. Open Subtitles سيكون ذلك انتهاكًا للبروتوكول الأمني
    É uma violação do protocolo dos robots. Open Subtitles إنه اختراق للبروتوكول الأساسي للآليين
    Se me permite, o protocolo seria zigue-zague, senhor. Open Subtitles لو يمكنني ، لا بد للبروتوكول أن يكون " التعرج " سيدي
    A sua última violação de protocolo está a custar milhões de dólares na Islândia. Open Subtitles خرقك الأخير للبروتوكول لا يزال يكلفنا ملايين الدولارات في "أيسلندا".
    De quatro em quatro dias, algures no Sul dos EUA, era linchado um afro-americano por qualquer violação do protocolo deste sistema de castas nas décadas que antecederam o início da Grande Migração. TED لدرجة أنه كل أربعة أيام، في مكان ما في الجنوب الأمريكي، كل أربعة أيام يتم إعدام شخص أمريكي من أصول أفريقية من غير محاكمة من أجل بعض الخروقات الملموسة للبروتوكول في هذا النظام الطائفي في العقود التي أدت إلى بداية الهجرة الكبرى.
    É contra o protocolo. Open Subtitles هذا مخالف للبروتوكول.
    Lamento, Mr Blart, mas infelizmente não poderei dar-lhe essa informação, porque é contra o protocolo. Open Subtitles اعتذر، سيد (بلارت) لسوء الحظ لن اتمكن من كشف المعلومات، فهذا مخالف للبروتوكول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus