Quero dizer bom no sentido de estarmos motivados para fazer qualquer coisa importante, inspirados para colaborar e cooperar. | TED | ولكنني أعني ولكنني أعني جيد كمتحمس لفعل أمر مهم، ملهم للتعاون والتفاعل. |
Que os vitoriosos iriam conseguir cooperar na paz Historiador tal como na guerra. | Open Subtitles | فالمنتصرين بدوا على أستعداد للتعاون معاً فى السلام كما تعاونوا فى الحرب |
Como sabe, ela rendeu-se à CIA e afirma que quer colaborar. | Open Subtitles | كما تعرف، إستسلمت إلى وكالة المخابرات المركزية وإدّعاءات للإرادة للتعاون. |
Quero explicar-lhes como podem colaborar com o vosso caso. | Open Subtitles | سأشرح لهما أفضل طريقة للتعاون في قضيتك. |
Este satélite representa um novo espírito... de cooperação entre Planetas Irmãos. | Open Subtitles | هذا القمر الصناعي يمثل الروح الجديدة للتعاون بين الكواكب الشقيقة |
Isto é fundamental para a criatividade, coisas como uma plataforma para a colaboração internacional; uma data certa, como um mecanismo obrigatório; e uma visão positiva que inspirasse ação. | TED | و هي الحاجة الأساسية للإبداع، مثل منصة للتعاون الدولي، مُهلة محددة، وهي آلية التزام، ورؤية إيجابية تبعث على العمل. |
E garanto-lhes que desejo cooperar... com o que for necessário para resolver este nosso problema... com justiça e discrição. | Open Subtitles | وأؤكد لك أنني مستعد للتعاون مع أي دورة تظنها مناسبة لكي نحل هذه المشكلة باعتدال وتكتم |
Precisamos de uma maneira de cooperar, enquanto compreendemos que a política internacional... não pode ser dirigida por um comité. | Open Subtitles | يجب أن نجد طريقة للتعاون.. بينما ندرك أن السياسة الخارجية لا تدار بالوكالة |
Appleton veio aqui para cooperar inteiramente com vocês. | Open Subtitles | جاء السيد أبلتون هنا للتعاون الكامل معكم |
Para que com isso qualquer um que pegue ele de você também pegue a liberdade de cooperar com outras pessoas, se ele quiser. | Open Subtitles | ولذلك فأي شخص يحصل على البرنامج فإن لديه الحرية للتعاون مع الآخرين إذا اراد ذلك |
E isso torna um direito inalienável poder cooperar com outras pessoas e formar uma comunidade. | Open Subtitles | وتصبح حق غير قابل للتحويل للتعاون مع الآخرين وانشاء جماعة معينة |
Estás pronto para cooperar desta vez, Romero? | Open Subtitles | هل انت مستعد للتعاون هذه المره يا روميرو |
E assim foi então que compreendi que havia uma oportunidade para mim de colaborar com estes cientistas, e, portanto, atirei-me a essa oportunidade. | TED | وبعدها ادركت ان هناك فرصة لي للتعاون مع هؤلاء العلماء، واقتطفت تلك الفرصة |
Eu uso estas partituras para colaborar com músicos. | TED | أستخدم هذه العلامات للتعاون مع الموسيقيين. |
As novas ONGs que estão a mudar a realidade são as que encontraram essas parcerias, que encontraram essas maneiras de colaborar. | TED | المنظمات الغير حكومية الجديدة التي فعلاً تحرك الإبرة هي التي اكتشفت هذه الشراكات التي اكتشفت هذه الطرق للتعاون |
Se não houver a possibilidade da sentença deles ser reduzida, não terão perspectiva nenhuma nem motivo para colaborar, certo? | Open Subtitles | لو لم يكن هناك إحتمال للعفو الكامل ليس لديهم شىء يتطلعون إلية أو سبب للتعاون , صحيح ؟ |
uma vez que o objetivo desta experiência é ver quão bem eles compreendem a cooperação. | TED | هو رؤية مدى فهمهم للتعاون. هل يفهمون ذلك بقدر فهم الشمبانزيات له، على سبيل المثال؟ |
Disse que assinávamos um acordo de cooperação. | Open Subtitles | قلـــت أننا سنــوقع بعض الأوراق كإتفاقيـــة للتعاون بيننــا |
Sou um investigador do Serviço de cooperação de Defesa. | Open Subtitles | انا محقق خاص للمكتب الامريكى - للتعاون الدفاعى |
Faço o meu papel para promover o poder da conversa e a necessidade de colaboração. | TED | أقوم بدوري لتعزيز قوة المحادثات والحاجة للتعاون. |
Os melhores relógios têm movimentos precisos, peças que encaixam, que colaboram. | Open Subtitles | افضل الساعات لديها اجزاء مضبوطه احراف سنانها جاهزات للتعاون |