E a única forma de os vencer é sendo enormes. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للتغلب عليهم هي بأن نكون أكثر إذهالاً. |
Ou podia representar a humildade de que um cavaleiro precisa para vencer o seu orgulho. | TED | أو يُمكن أن يُمثل التواضع، وحاجة فارس للتغلب على غروره. |
A coragem de agir, a coragem para vencer os nossos inimigos, e colocar os seus líderes em correntes. | Open Subtitles | الشجاعة فى الفعل و الشجاعة للتغلب على أعدائنا ووضع قادتهم فى السلاسل |
Preparei uma lista de como te ajudámos a superar as tuas dificuldades. | Open Subtitles | وقد جضرت قائمة بالطرق التي قمنا فيها بمساعدتك للتغلب على المعوقات |
- e muitos obstáculos técnicos para superar. - Cinco, cena um. | Open Subtitles | و العديد من العقبات التقنية للتغلب عليها.خمسة ، خذ واحدة. |
Estou a preparar-me para derrotar o Booth em High Noon. | Open Subtitles | أنا فقط استعد للاطلاق النار للتغلب على العميل بوث |
Não fui poderosa o suficiente para derrotar a feiticeira, ou fui? | Open Subtitles | أجل ، لم أكن قوية بما يكفي للتغلب على الساحرة الشريرة ، أليس كذلك ؟ |
Mas a melhor forma de lidar com eles, é deixá-los para trás. | Open Subtitles | ولكن افضل طريقة للتغلب عليها هي أن تتركها تمر وراء ظهرك |
A montar bons cavalos, a tratar das terras, a pensar como há-de vencer a seca e o vento. | Open Subtitles | يستمتع بأحصنته الجيدة يعتني بالأرض يحاول التوصل إلى طرق للتغلب على الجفاف و الريح |
Mas de alguma forma sempre achamos um caminho para vencer cada desafio. | Open Subtitles | لكننا وجدنا السبيل للتغلب على كل عقبة واجهتنا |
A unica maneira de os vencer é esmurra-los na cara com a força toda. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للتغلب عليهم هي أن اضربهم على وجوهِهم، |
Estes métodos vêm dos antigos gurus da Índia e ajudaram-me a vencer os meus medos. | Open Subtitles | هذه الأساليب وضعها أساتذة الهند القدماء و قد ساعدتني للتغلب على مخاوفي الشخصية |
Mas ainda sou suficientemente forte para a vencer. | Open Subtitles | ولكنني انا الكبيرة بما فيه الكفاية للتغلب عليها |
Mas quando eles veem-nos a jogar, eles acham... que não há maneira de nos vencer. | Open Subtitles | لكن عندما يشاهدون لنا به، وأنهم يشعرون أنه لا توجد وسيلة للتغلب لنا. |
Grande parte da resposta está na competência e na formação dos intérpretes para superar as barreiras linguísticas. | TED | جزء كبير من الإجابة يتمثل في مهارات وتدريب المترجمين الفوريين للتغلب على الحواجز اللغوية. |
O "design" correto pode ajudar-nos a superar um dos nossos preconceitos mais enraizados . | TED | التصميم الجيد يستطيع فعلاً مساعدتنا للتغلب علي واحدة من أكثر تحيزاتنا تجذرًا. |
Apostámos toda a nossa empresa na esperança de que, com o "design" certo, as pessoas estariam dispostas a superar o preconceito "estranho-perigo". | TED | نحن نراهن على كل الشركة مع التمني لذلك، مع التصميم الصحيح، الناس على استعداد للتغلب على التحيز ضد الغرباء، |
É preciso mais do que um helicóptero, para derrotar Carlos Santana! | Open Subtitles | سوف تتطلب اكثر من مروحية للتغلب على كارلوس سانتانا |
Os seus compostos alcalóides podem ser a chave para derrotar a doença. | Open Subtitles | مركب من نباتات القلويدات ربما هذا هو العلاج للتغلب علي هذا المرض |
O que importa é encontrar uma maneira de derrotar o gigante. | Open Subtitles | ما يهم هو إيجاد طريقة، للتغلب على العملاقة |
é um autêntico desastre. Se tivermos um grande surto de doença nos EUA, não estamos preparados para lidar com ele. | TED | لدينا تفشي حقيقي وضخم للأمراض في الولايات المتحدة ، ولسنا مستعدين للتغلب عليها. |
Às vezes a única maneira da mente lidar com uma tragédia... é apagá-la completamente da memória. | Open Subtitles | في بعض الأحيان الطريقة الوحيدة للعقل للتغلب على المأساة هي بمحوها بالكامل |