"للجحيم" - Traduction Arabe en Portugais

    • para o inferno
        
    • lixar
        
    • foder
        
    • merda
        
    • para o diabo
        
    • Raios
        
    • ao inferno
        
    • no inferno
        
    • pro inferno
        
    • lixe
        
    • Diabos
        
    • bugiar
        
    Achas que irás para o inferno, por comeres porco agridoce? Open Subtitles أتظن أنك ستذهب للجحيم بسبب تناولك لحم الخنزير هذا؟
    Pessoas que não são salvas vão para o inferno. Open Subtitles الأشخاص الذين لم يحصلوا على الخلاص سيذهبون للجحيم.
    Se a magoares, juro que envio-te para o inferno pessoalmente. Open Subtitles حاول أن تصيبها بأذى، وأقسم أنّي سأسحبكَ للجحيم بنفسي.
    Estou nisto pelo sexo, e se não consegues aceitar isso, vai-te lixar! Open Subtitles أرافقكِ من أجل ممارسة الجنس إذا لا يعجبك هذا الشئ فلتذهبي للجحيم إذاً
    só quero que saibas que sou eu quem te vai mandar foder. Open Subtitles اُريدك أن تعرف أن الذي سيقول لك إذهب للجحيم هو أنا
    Tira-me apenas daqui, depois podes ir para o inferno. Open Subtitles فقط اخرجيني من هنا وبعدها يمكنك الذهاب للجحيم
    Precisamos dele no círculo, tempo suficiente... para poder mandá-lo para o inferno. Open Subtitles نحتاج أن نحجزه في الداائرة لمدة كافية كي أمره بالعودة للجحيم.
    Até podem ir para o inferno, estou farto disto. Open Subtitles وليذهبوا للجحيم لا أهتم لأنني سمئت من هذا
    Se entrar aí, Deus irá mandá-la para o inferno! Open Subtitles إذا ذهبتم إلى هناك الإله سوف يرسلكم للجحيم
    E vou despachar-vos para o inferno, um por um. Open Subtitles وفرداً .. فرداً .. سأرسلكم جميعاً عبره للجحيم
    Apenas tens que devolver almas fugitivas para o inferno. É fixe, não é? Open Subtitles عليك فقط أن تعيد الأرواح الهاربة للجحيم رائع ، أليس كذلك ؟
    Mandar uma alma má para o inferno e salvar uma boa de ir para lá. Open Subtitles أن ترسل روحاً شريرة للجحيم و تحفظ روحاً طيبة من أن تصبح ملعونة يعجبني ذلك
    para o inferno com uma corda à volta do pescoço e um preço na cabeça. Open Subtitles للجحيم ، بحبل ملفوف حول رقبته وجائزة علي رأسه
    Enviarei o Jason para o inferno, onde pertence. Open Subtitles جايسون ينتمي للجحيم وسأتأكد من وصوله إلى هناك
    Está na cabine. Ele vai para o inferno. Open Subtitles لقد ذهب الى حجرة القيادة انه ذاهب للجحيم
    Vais para o inferno. Estou a brincar. Open Subtitles سوف تذهبين للجحيم مباشرة أنا أمازحك,أنا أمزح,آسفة
    Espero que vão para o inferno com o mestre Chu Open Subtitles اتمنى ان يتبعوا المعلم تشو مباشرة للجحيم
    E se a gerência não gostar, digam para ele se ir lixar. Open Subtitles و إن لم توافق الإدارة قولوا له أن يذهب للجحيم
    Ele dá-Ihe um tiro no pé e ele diz-Ihe para se ir foder. Open Subtitles يضربه بالرصاص في قدمه فيخبره بأن يذهب للجحيم
    Temos o próprio homem fanático por história antiga a mandar tudo à merda. Open Subtitles نحن عندنا الرجل نفسه الذي اختفى منذ فتره طويله ترك المكان كله ذهب للجحيم
    Não. Ele que vá para o diabo, Henry. Apenas... Open Subtitles لا فليذهب للجحيم هنري فقط تعال الى السرير
    Raios, vamos deixar todos os Scott Tenormans do mundo roubar o que é nosso e rir na nossa cara. Open Subtitles للجحيم دعونا ندع كل سكوت تينورمان في العالم ياخذون مالدينا ويضحكون في وجهنا
    Vais trazer almas fugitivas de volta ao inferno. É fixe, não é? Open Subtitles ستقوم بإرجاع الأرواح الهاربة للجحيم ذلك رائع , اليس كذلك ؟
    Costumava ouvir histórias no inferno sobre uma demónio louca chamada Javorsura. Open Subtitles كنت أسمع قصص العوده للجحيم حول شيطان مجنون يسمى جافورسيرا.
    Que vão pro inferno. Vamos almoçar, Rick? Open Subtitles فلتذهب معهم للجحيم هيا بنا لنتناول غذائنا, ريك ؟
    Ou então dizemos "que se lixe" e enfrentamos a borrasca. Open Subtitles أو سنقول ليذهب الطقس للجحيم ونقود خلال هذا الجو
    Diabos, talvez desde o início dos tempos. Open Subtitles يا للجحيم. ربما منذ بداية الزمن
    "Espanquem-me toda a noite". "Se querem que denuncie o meu companheiro, podem ir bugiar". Open Subtitles يمكنك انتقادي طوال الليل إن ظننت أنه يمكنني التخلي عن زميلي فاذهب للجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus