Tom, quando nos conhecemos em Saint Jean, você não disse nada sobre ir fazer a peregrinação. | Open Subtitles | مهلا ، توم. عندما التقينا في سان جان انت لم تقل شيئا عن الذهاب للحج |
Em finais de 2009, oito anos depois do tiroteio, Raisuddin empreendera a sua viagem, uma peregrinação a Meca. | TED | أترون، في وقت متأخر عام 2009، ثماني سنوات بعد حادث الاطلاق، ذهب "ريسدين" في رحلته، إلى مكة للحج. |
Estava numa peregrinação. Nada mais do que uma peregrinação. | Open Subtitles | لقد كنت مسافراً للحج، للحج فحسب |
Viemos numa peregrinação de perdão. | Open Subtitles | اليوم أتينا هنا للحج طلبا للغفران |
Para que os fanáticos não o usem como lugar de peregrinação. | Open Subtitles | حتى لا يتسنى للناس استخدامها كمكان للحج |
É tão triste que constantemente digamos: "Eu não acredito, por isso não posso estar em comunidade, por isso estou afastado da moralidade, por isso não posso ir numa peregrinação." | TED | انه من المحزن ان ندأب على القول, "انا لا اؤمن ومن ثم لا استطيع ان يكون لي جماعة, لذلك انا منسلخ من الاخلاقيات, لذلك لا يمكنني الذهاب للحج." |
Também vou fazer peregrinação à _BAR_ Virgem de Cobre. | Open Subtitles | و سأذهب للحج للعذراء في كوبر |
Não veio para cá em peregrinação. | Open Subtitles | هو لم يأتي إلى هنا للحج |
É um local de grande peregrinação. | Open Subtitles | إنه مكان يقصدونه للحج. |
Parto em peregrinação daqui a três dias. | Open Subtitles | سأسافر للحج بعد 3 أيام. |
É um local de peregrinação. | Open Subtitles | انها مكان للحج |
Querido Deus, se tudo correr bem faço uma peregrinação com o Vijay. | Open Subtitles | سأذهب للحج |