Vou falar com Monk. Deste-me vontade de falar com Monk. | Open Subtitles | سأذهب للتحدث مع مونك انت تدفعني للحديث مع مونك |
Quero de falar com o irmão as sós, se possível. | Open Subtitles | سأحتاج للحديث مع الاخ بمفرده لو كان هذا ممكن |
Este aqui estava pronto para falar com ela outra vez. | Open Subtitles | هذا الشيء كـان مستعدا للحديث مع ذلك الشيء مجددا |
É um fenómeno bastante recente nós sentirmos que temos de falar com alguém para compreender as suas angústias emocionais. | TED | وهذه ظاهرة معاصرة نوعاً ما وهي الشعور بحاجتنا للحديث مع أحد ما لفهم محنته العاطفية. |
Foi incrível, porque nos levou a pensar que devíamos falar com o ser humano, e não com o soldado. | TED | وكان ذلك مذهلاً، لأنه قادنا للتفكير بما يتوجب علينا فعله للحديث مع الإنسان وليس مع الجندي. |
Dá-me tempo para falar com cada pessoa e olhar para ela, em silêncio, enquanto ela olha para mim. | TED | إنها تعطيني الوقت للحديث مع كل شخص والنظر إليهم، في صمت، بينما يبادلونني النظرات. |
Viemos falar com o seu marido por causa do avistamento do OVNI. | Open Subtitles | بالواقع، أتينا للحديث مع زوجك عن رؤيته للمخلوق المجهول. |
Isso não é maneira de falar com o teu novo patrão, meeiro. | Open Subtitles | هذه ليس الطريقة الجيدة للحديث مع رئيسك الجديد |
Precisamos de falar com os agentes que estão no local, agora mesmo. | Open Subtitles | لكننا نحتاج للحديث مع العملاء بالموقع الآن |
Depois compôs a maquilhagem e o vestido e foi falar com o rapaz de quem gostava. | Open Subtitles | ثم قامت بتعديل مكياجها وارتدت الفستان الرائع ثم ذهبت للحديث مع الشاب الذي تحب |
- Então, queres ir fazer surf? - Não sei. Acho que devias voltar e falar com a tua mãe. | Open Subtitles | لا أدري,أشعر أن عليّ العودة للحديث مع أمك |
Estou a falar com uma linda mulher e estamos a pensar se não gostaria de tomar um último copo connosco? | Open Subtitles | انا سعيد للحديث مع اجمل امرأه و اود دعوتك للشراب قبل النوم |
Mataste outra agente. Vais querer falar com alguém. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على عميلٍ زميل تحتاج للحديث مع شخصٌ ما |
Vou com a Prentiss falar com a família, para ver se sabem quem pode ser. | Open Subtitles | برينتيس و أنا سنذهب للحديث مع العائلة لنرى ان كانوا يعلمون من هو |
Temos de ir ao sexto andar, falar com o escriturário do registo. | Open Subtitles | يجب أن نذهب للطابق السادس للحديث مع كاتب التسجيل |
Essa grande bandeira na sua casa impeliu-me a falar com a sua governanta. | Open Subtitles | العلم الكبير داخل منزلك دفعني للحديث مع مدّبرة منزلك |
Não deve estar pronto para falar com ninguém. | Open Subtitles | على الأرجح أنه ليس مستعداً بعد للحديث مع أي أحد |
Não é tolice, é a minha maneira favorita de falar com Deus. | Open Subtitles | انها ليست سخيفة انها طريقتى المفضلة للحديث مع الله |
Então parece-me que vamos ter de falar com o Chuck. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد إذا أننا ذاهبون للحديث مع تشاك |
Eu estava para ir falar com alguns dos doadores. | Open Subtitles | أمم, هل تعلم? لقد كنت في طريقي للحديث مع بعض المؤيدين |
Para dizer a verdade, por vezes sinto falta de conversar com cavalheiros como o senhor, doutor. | Open Subtitles | للأمانة، ما زلت أحن أحيانا للحديث مع أشخاص محترمين كمثلكم يا دكتور |