"للحديث مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar com
        
    • conversar com
        
    Vou falar com Monk. Deste-me vontade de falar com Monk. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع مونك انت تدفعني للحديث مع مونك
    Quero de falar com o irmão as sós, se possível. Open Subtitles سأحتاج للحديث مع الاخ بمفرده لو كان هذا ممكن
    Este aqui estava pronto para falar com ela outra vez. Open Subtitles هذا الشيء كـان مستعدا للحديث مع ذلك الشيء مجددا
    É um fenómeno bastante recente nós sentirmos que temos de falar com alguém para compreender as suas angústias emocionais. TED وهذه ظاهرة معاصرة نوعاً ما وهي الشعور بحاجتنا للحديث مع أحد ما لفهم محنته العاطفية.
    Foi incrível, porque nos levou a pensar que devíamos falar com o ser humano, e não com o soldado. TED وكان ذلك مذهلاً، لأنه قادنا للتفكير بما يتوجب علينا فعله للحديث مع الإنسان وليس مع الجندي.
    Dá-me tempo para falar com cada pessoa e olhar para ela, em silêncio, enquanto ela olha para mim. TED إنها تعطيني الوقت للحديث مع كل شخص والنظر إليهم، في صمت، بينما يبادلونني النظرات.
    Viemos falar com o seu marido por causa do avistamento do OVNI. Open Subtitles بالواقع، أتينا للحديث مع زوجك عن رؤيته للمخلوق المجهول.
    Isso não é maneira de falar com o teu novo patrão, meeiro. Open Subtitles هذه ليس الطريقة الجيدة للحديث مع رئيسك الجديد
    Precisamos de falar com os agentes que estão no local, agora mesmo. Open Subtitles لكننا نحتاج للحديث مع العملاء بالموقع الآن
    Depois compôs a maquilhagem e o vestido e foi falar com o rapaz de quem gostava. Open Subtitles ثم قامت بتعديل مكياجها وارتدت الفستان الرائع ثم ذهبت للحديث مع الشاب الذي تحب
    - Então, queres ir fazer surf? - Não sei. Acho que devias voltar e falar com a tua mãe. Open Subtitles لا أدري,أشعر أن عليّ العودة للحديث مع أمك
    Estou a falar com uma linda mulher e estamos a pensar se não gostaria de tomar um último copo connosco? Open Subtitles انا سعيد للحديث مع اجمل امرأه و اود دعوتك للشراب قبل النوم
    Mataste outra agente. Vais querer falar com alguém. Open Subtitles لقد أطلقت النار على عميلٍ زميل تحتاج للحديث مع شخصٌ ما
    Vou com a Prentiss falar com a família, para ver se sabem quem pode ser. Open Subtitles برينتيس و أنا سنذهب للحديث مع العائلة لنرى ان كانوا يعلمون من هو
    Temos de ir ao sexto andar, falar com o escriturário do registo. Open Subtitles يجب أن نذهب للطابق السادس للحديث مع كاتب التسجيل
    Essa grande bandeira na sua casa impeliu-me a falar com a sua governanta. Open Subtitles العلم الكبير داخل منزلك دفعني للحديث مع مدّبرة منزلك
    Não deve estar pronto para falar com ninguém. Open Subtitles على الأرجح أنه ليس مستعداً بعد للحديث مع أي أحد
    Não é tolice, é a minha maneira favorita de falar com Deus. Open Subtitles انها ليست سخيفة انها طريقتى المفضلة للحديث مع الله
    Então parece-me que vamos ter de falar com o Chuck. Open Subtitles حسنا، أعتقد إذا أننا ذاهبون للحديث مع تشاك
    Eu estava para ir falar com alguns dos doadores. Open Subtitles أمم, هل تعلم? لقد كنت في طريقي للحديث مع بعض المؤيدين
    Para dizer a verdade, por vezes sinto falta de conversar com cavalheiros como o senhor, doutor. Open Subtitles للأمانة، ما زلت أحن أحيانا للحديث مع أشخاص محترمين كمثلكم يا دكتور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus