"للحي" - Traduction Arabe en Portugais

    • bairro
        
    • vizinhança
        
    Custou-me acordar e ver o meu lindo povo negro a sofrer, vítimas da opressiva, dura realidade do bairro. Open Subtitles انه ليؤلم عندما استيقض و ارى ابناء جلدتي الجميلين يعانون نعاقب من مستبد حقيقة قاسية للحي
    Ambos os casais eram pessoas muito estimadas, vigilantes no bairro, voluntários da comunidade, ou o que quer que houvesse. Open Subtitles لكن الشرطة لم تتمكن من ايجاد تداخل كلا الزوجين كانوا محبوبين من قبل نظرائهم دوريات حراسة للحي
    A Casa do Cinema Negro deu-nos a oportunidade de passar filmes no bairro que fossem importantes e relevantes para a vizinhança. Se quiséssemos passar um filme antigo do Melvin Van Peebles, podíamos. TED كان بيت السينما السوداء يمثل فرصة للحي لعرض أفلام مهمة وذات صلة بالسكان الذين عاشوا حولي، حتى أننا إن أردنا عرض فيلم قديم لميلفن فان بيبلز، كان باستطاعتنا ذلك.
    Irmãs, ela quer que saiamos pela vizinhança... para conhecer as pessoas. Open Subtitles أيتها الأخوات,انها تريدنا أن نخرج للحي ونقابل الناس
    Irá proporcionar serviços locais, como lojas no bairro que as pessoas gostariam de usar? TED هل ستضيف خدمات محلية مثل المتاجر للحي الذي قد يستخدمه السكان المحلييون؟
    Quero ir ao bairro Chinês. Gosto da comida chinesa. Open Subtitles اريد ان اذهب للحي الصيني لاني احب الطعام الصيني ، صحيح ؟
    Não posso ir ao bairro Chinês por causa de vocês os dois. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب للحي الصيني بسببكم انتم الاثنين
    Disseste que também vinhas ao antigo bairro. Lembras-te? Open Subtitles قلت أنك ذاهبة معنا للحي القديم ألا تذكرين ؟
    Pareces não ter sentimentos para o bairro, certo? Open Subtitles يبدو أنك لاتكنّ احتراماً للحي , أليس كذلك؟
    Voltei para o bairro e tentei convencer outros a fazerem alguma coisa, deles mesmos. Open Subtitles عدتُ للحي وحاولت إقناع الآخرين بتحقيق شيء من أنفسهم.
    Quando viemos para este bairro, em 1992, era como uma zona de guerra. Open Subtitles عندما كُنّا نأتي للحي عام 92 لم يكن هنا أحد كانت كمنطقة الحرب
    Sabes que nem a polícia vai àquele bairro, não sabes? Open Subtitles أنت تدرك أن الشرطة لم تذهب للحي هذا حتى صحيح؟
    Dirigia a praça de táxis e a Pizzaria Bella Vista... e outras lojas para o irmão, Paul, que era o chefe do bairro. Open Subtitles كان يدير تودي موقف سيارات الأجرة ومطعم بيلا فيزتا ... ... وأماكن أخرى لأخيه، بول الذي كان رئيساً للحي
    Para tua orientação, César, o Senado preparou uma série de protocolos... para lidar com os vários problemas da cidade, começando pelo saneamento básico do bairro Grego, para combater a praga que já está a alastrar-se. Open Subtitles لإرشادك أيها القيصر أعد المجلس قائمه من الأنظمة لنبدء بحل العديد من المشاكل الموجوده بالمدينة بدءاً بتصريف المجاري الاساسيه للحي اليوناني
    Desde que meta a suficiente para o levar de volta ao seu bairro. Open Subtitles طالما أنهم يدفعون ما يكفي لإعادتهم للحي
    A outra metade está a unir-se para uma vigilância ao bairro. Open Subtitles و النصف الاخر سوف ينظم لجان شعبية للحي
    É uma coisa que fazemos quando alguém se muda para a vizinhança, nós convidamos-o para uma refeição caseira. Open Subtitles إنه تقليد نقوم به عندما ينتقل ساكن جديد للحي ندعوه لعشاء منزلي إنه تقليد عائلي
    Sentia falta da velha vizinhança, para dizer o mínimo. Open Subtitles لقد إشتقتُ للحي القديم هذا أقل ما يُقال
    Foi o dia em que Charlie e Sherry se mudaram para a vizinhança. Open Subtitles اجل ,ذلك كان داي تشارلي وشيري ينتقلون للحي
    Vão até lá, para que a luta não se espalhe pela vizinhança. Open Subtitles اذهبوا لهناك وتأكدوا من عدم وصول قتالهم للحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus