Fi-lo para ficar às portas de um mundo desconhecido, o maior sacrifício que um homem pode fazer. | Open Subtitles | فعلت ذلك لكى أضع على أبواب العالم المجهول أكبر تضحية يمكن للرجل أن يضعها هناك |
Brincar com uma desconhecida pode dar muitos desgostos a um homem. | Open Subtitles | العبث مع امرأة غريبة قد يجلب للرجل الكثير من الأسى |
Sim, e os coelhos vão ao homem de Narrows. | Open Subtitles | نعم, ثم تذهب الأرانب للرجل عند ضواحى العصابات |
Fomos apresentados pela primeira vez ao homem de preto no episódio "Piloto". | Open Subtitles | ربما أوّل تعريفٍ للرجل بالزي الأسود كانَ في الحلقة التّمهيدية ذاتِها |
Fomos criminosos quando nos tornámos prisioneiros do homem que salvámos. | Open Subtitles | نحن كنا غوغاء عندما جلسنا كسجناء للرجل نحن موفرون |
Näo o dei ao tipo. Amanhä vamos precisar dele. | Open Subtitles | لم أعطها للرجل سنحتاجها غدا على أي حال |
Número um. "Bem-aventurado o homem que não segue o conselho dos ímpios..." | Open Subtitles | المزمور الأول ، طوبى للرجل الذي لم يسلك في مشورة الكفرة |
Quando um homem tem dois filhos e uma irmã rica e solteirona, ele raramente a contradiz, minha querida. | Open Subtitles | عندما يكون للرجل ابنان، و أخت عانس غنية، فإنه نادراً ما يرفض لها أمراً يا عزيزتي |
Sempre achei que um homem pudesse viver bem a fazer isto. | Open Subtitles | دائماً اعتبرت أنه يمكن للرجل كسب رزقه عبر القيام بهذا |
De um homem, quando jazia no beco, onde o acharam. | Open Subtitles | للرجل الذى وجده هناك فى المكان الذى عثر عليه |
É fácil a um homem honesto dizer a verdade. | Open Subtitles | إنه من السهل للرجل الصادق أن يخبر بالحقيقة |
um homem pode mesmo gastar dois mil numa esteticista? | Open Subtitles | يمكن للرجل أن ينفق حقا ألفيـن على صالون؟ |
Articule-se com o Meio Ambiente e arranje os salmões ao homem. | Open Subtitles | حسناً, اذاً ستحضر الاذن و بعد ذلك ستجلب للرجل السلمون |
Mãe, o que aconteceu ao homem que foi cortado em pedaços? | Open Subtitles | أمي ، ماذا حدث للرجل الذي وجدتموه مقطعا لأشلاء ؟ |
Eu consigo mostrar ao homem o que é ser uma mulher. | Open Subtitles | انا استطيع ان ابين للرجل ماذا يعني ان تكون امرأة |
Gostaríamos de vos dar um perfil do homem que procuramos. | Open Subtitles | نرغب بتقديم وصف تقريبي للرجل الذي نبحث كلنا عنه |
Não compreendo. Espere um segundo. Você estava no quintal do homem? | Open Subtitles | أنا لا أفهم، إنتظري ثانية أنتِ كنت بالفناء الخلفي للرجل |
E quando deu uma gorjeta ao tipo que nos levou aos lugares? | Open Subtitles | وماذا عندما دفع اكراميه للرجل الذى ارشدنا للمقاعد |
Isto é um incentivo para o homem que não sai do hotel. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك يعتبر تشجيعاً للرجل الذي لا يمكنه مغادرة الفندق |
A preferência das mulheres por bons caçadores mudou a forma de os homens se portarem, independente de onde vivam. | Open Subtitles | سوف تخسر المرأه كثيرا وتفضيل المرأه للرجل الصياد الماهر يعتقد انه شكل طريقة تصرف الرجال اينما يعيشون |
Ligue para o sabichão e diz que tens outro plano. | Open Subtitles | يمكنك أن تصلي للرجل المزعج لتخبريه أن لديك خطط |
Não, é do tipo que eu matei e que escondi no porta-bagagens. | Open Subtitles | كلا ، انها تعود للرجل الذي قتلته . وحشرته في الصندوق |
Já entendi. Uma trapaça antes do show para o tipo verde, certo? | Open Subtitles | اوه, لقد فهمت, ستقومين بعرض من نوع ما للرجل الأخضر ؟ |
Amo-o pelo homem que quer ser, e pelo homem que quase é. | Open Subtitles | أحبه للرجل الذي يريد أن يكونه وأحبه للرجل الذي هو عليه |
Como o teu boneco do Homem-Aranha que costumava estar na tua secretária. | Open Subtitles | مثل ذلك التمثال المجسم للرجل العنكبوت الذي كان على مكتبك |
Você nem dei tempo ao cara para adimirar seu trabalho. É inacreditável. | Open Subtitles | ان لا تعطى للرجل فرصه ليعجب بعمله انه لا يصدق |