"للسكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • população
        
    • habitantes
        
    • moradores
        
    • residentes
        
    É a maior população de utilizadores da Internet em todo o mundo. TED وهذا هو أكبر عدد للسكان من مستخدمي الإنترنت في العالم أجمع.
    Agora, infelizmente, nestes casos, a oferta de segurança tem um preço insuportavelmente grande para a população. TED حالياً ولسوء الحظ، في هذه الحالات بند الأمان جاء بثمن مرتفع لا يطاق بالنسبة للسكان.
    Analisávamos a mesma questão que Richard Wurman enfrenta no seu Novo Projecto para a população Mundial. TED كنا نبحث في نفس القضية تحدث فيها ريتشارد ورمان التي تحدث فيها عن مشروع العالم الجديد للسكان
    O pormenor da qualidade de tudo o que projetámos consistiu em animar o espaço e em dar o espaço aos habitantes. TED والطابع التفصيلي لكل شيء قمنا بتصميمه كان يدور حول إحياء المكان ومَنح مساحة للسكان.
    Sorrimos aos habitantes, distribuímos canetas e conquistamo-los. Open Subtitles الابتسام للسكان المحليين نقدم الاقلام كهدايا
    Então, cansada desta situação, uma associação local de moradores chamada Muungano decidiu fazer qualquer coisa. TED بعد أن ضاق ذرعاً من مثل تلك المواقف، قرر اتحاد محلي للسكان بالعشوائيات يُدعى مانجونا القيام بشيء في هذا الشأن.
    Tony! Graças a Deus! Lamento, mas só é permitida a entrada a residentes e hóspedes. Open Subtitles ــ توني , الحمدلله ــ آسف يا أخ , لكن الدخول فقط للسكان والزائريين
    Nos EUA, estão a fazer-se esforços para medir a experiência de felicidade na população. TED في الولايات المتحدة، تُبذل جهودا لقياس تجربة السعادة للسكان.
    As celas de isolamento são uma ferramenta temporária, para casos extremos entre a população carcerária. Open Subtitles حجرات الحبس الأنفرادى هى ببساطة آداة ذات طبيعة مؤقتة بالنسبة للحالات الميئوس منها فى الأجمال الكلى للسكان
    Está então a dizer que a percentagem de população é igual à de abusos de menores. Open Subtitles إذن أنت تقول أن النسبة المئوية للسكان مساوية للنسبة المئوية للتحرش الجنسى بالأطفال؟
    Então, os bancos precisam de arranjar todo o dinheiro extra para a população em pânico. Open Subtitles لذا البنك يظطر بأن يخرج النقود للسكان الهرعين
    Para a população local é uma fonte de emprego. Open Subtitles بالنسبة للسكان المحليين انها توفر فرص العمل
    Uma fantasia que eles viram como uma maneira de manter o controlo do governo sobre os desejos democráticos da população. Open Subtitles لأجل الإبقاء على السلطة التى تطلعُوا إليها . كذلك كوسيلة للتمسٌك بالحكومة عن كل الرغبات الديمقراطيةِ للسكان
    Tornámo-nos crueis, também para nós mesmos, mas principalmente para a população ocupada, Open Subtitles اصبحنا قساة إلى أنفسنا كذلك ولكن أساساً للسكان المُحتلون
    Na história desta guerra... nunca permitimos que uma população nativa... ficasse em perigo. Open Subtitles في كل تاريخ هذه الحرب لمْ نسمح للسكان الأصليين أن يكونوا عرضةً للأذى
    Durante doze mil anos, a distribuição das idades da população humana, parecia uma pirâmide com os mais velhos no topo. Open Subtitles لـ12,000 سنة كان التوزيع العمري للسكان كان كالهرم وكبار السن في الأعلى
    Mas isso envolve mudar a composição genética de uma população. Open Subtitles لكن ما تتحدث عنه أنت هو تغيير التركيبة الجينية للسكان
    Servir os habitantes locais, turistas que não estejam no hotel. Open Subtitles أن نقدم الطعام للسكان نقدم الطعام للسياح اللذين لايسكنون في الفندق
    Ou outra propriedade dos habitantes americanos, retirar todos os seus exércitos, guarnição e frotas do dito Estados Unidos". Open Subtitles أو أي ممتلكات أخرى للسكان الأمريكيون يسحب جميع جيوشه الحاميات العسكرية والأساطيل من المذكورة آنفاً الولايات المتحدة
    Do exterior, por trás desta fachada sempre a mudar, vemos como as vigas de betão fornecem a estrutura para os habitantes criarem as casas de uma forma orgânica e intuitiva que responde diretamente às suas necessidades. TED من الخارج، وراء واجهة المبنى هذه المتغيرة باستمرار، ترى كيف توفر الأعمدة الخرسانية المصبوبة هيكل للسكان لصنع منازلهم بطريقة عضوية، و بديهية تستجيب مباشرة لحاجاتهم.
    Prefeito Harry você vai pagar aos moradores os danos que fez do seu próprio bolso. E se este rapaz for tratado assim novamente então o seu posto será retirado de si. Open Subtitles وانت ايها العمده ستدفع للسكان من جيبك الخاص مقابل خسارتهم
    Os moradores ainda estão a ser aconselhados a permanecerem vigilantes enquanto uma caçada humana na cidade está em movimento. Open Subtitles ما زالت النصيحة جارية للسكان بالبقاء حذرين بينما هناك مطاردة على مستوى المدينة
    Pode ser um alívio para os residentes Open Subtitles و سيكون هذا مصدر ارتياح كبير للسكان المحليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus