"للسير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sir
        
    • andar
        
    • caminhar
        
    • dar uma volta
        
    • a pé
        
    • a Sor
        
    • passear
        
    • caminhadas
        
    • um passeio
        
    Seria uma crise moral para o gentil Sir Edward. Open Subtitles ستكون هذه صدمة أخلاقية للسير ادوارد المحترم
    E às belas terras de Sir George e Sra. Stubbs. Open Subtitles فى الأرض الجميلة للسير جورج و الليدى ستابس
    Achamos que é um risco natural de andar na estrada. TED و ندرك انه خطر طبيعي للسير على الشوارع.
    Mas deixaram de ter uma solução socialmente ótima, porque os clientes em cada ponta da praia têm que andar mais do que o necessário para comprar um gelado. TED ولكن في هذه الحالة لم نعد نملك الحل الأمثل إجتماعياً لان الزبائن على أطراف الشاطىء الآن سوف يضطرون للسير مسافة أكبر للحصول على البوظة اللذيذة
    Não está aqui para caminhar até Santiago de Compostela. Open Subtitles أنت لست هنا للسير الى سانتياغو دي كومبوستيلا
    É por isso que, quando as coisas ficam sérias, nas negociações. as pessoas vão dar uma volta pela floresta. TED وهذا هو السبب الرئيسي للسير في الغابات بعد تعثر المفاوضات
    Se a conseguirmos tirar daqui, talvez não seja preciso ires a pé. Open Subtitles لو استطعنا إخراجه ، ربما لن تضطري للسير طوال الطريق
    Ela o recomendou como arquiteto a Sir George. Open Subtitles لقد كانت هى التى اوصت به للسير جورج كمهندس معمارى
    Mas Sir George, com a esposa certa a seu lado, poderia conseguir coisas maravilhosas nos negócios, na política... Open Subtitles ولكن, بالنسبة للسير جورج, وفى وجود الزوجة المناسبة بجواره كان يمكنه ان يحقق الكثير فى مجال السياسة, والأعمال
    Para Sir George, essa tarefa era muito fácil,... especialmente depois do rigoroso treinamento. Open Subtitles وكانت المهمة بالنسبة للسير جورج, مهمة سهلة خاصة بعد التدريبات العنيفة التى كان يقوم بها
    É pena ter entornado nele um pouco do excelente vinho de Sir Reuben. Open Subtitles من المؤسف أنه انقلب عليها قليلا بعض من النبيذ الممتاز للسير ً روبن ً
    Dizei a Sir Francis para levar um destacamento da Guarda a Hunsdon, para que possam guardar a Princesa Maria com as suas vidas. Open Subtitles قل للسير فرانسيس بأن يرسل حرسا الى هانستون ليقوموا بحماية الاميرة ماري بأرواحهم
    Eu nunca fui preso antes, nem mesmo por andar com um cachorro sem coleira... Open Subtitles لم يقبض على من قبل ولا حتى للسير بكلب غير مقيد
    Acha que este veiculo é seguro para andar numa auto-estrada? Open Subtitles هل تشعر أن هذه العربة آمنة للسير على طريق عام
    Tenho de andar de saltos altos todo o dia. Você pode sentar-se numa cadeira e rolar. Open Subtitles إنني مضطّرة للسير طوال اليوم بحذاء ذو كعب عالي، وأنت تجلس على كرسيّ
    Decidi caminhar para ver se a embriaguez me passava. Open Subtitles من المؤكد أني كنت في حاجة للسير للتخلص من آثار الشراب
    Provavelmente vamos ter de caminhar durante o resto da noite de novo, portanto devíamos descansar enquanto pudermos. Open Subtitles على الأرجح سنضطرّ للسير ليلاً ثانيةً. لذا علينا أنْ نرتاح عندما نستطيع.
    Se vamos dar uma volta, será melhor levares um saco para o cocó. Open Subtitles اذا كنت تريد الذهاب للسير ربما احتجت الى حقيبة للتبول
    Tenho a certeza que ele está bem, talvez tenha ido dar uma volta. Open Subtitles حسناً، متأكد من إنه بخير، ربما ذهب للسير قليلاً.
    A tradicional saída da limusina e entrada na Casa Branca a pé foi cancelada. Open Subtitles الخطة كانت لجعل بوش يخرج من سيارته الليموزين للسير التقليدى بالطرقات إلى البيت الأبيض..
    Pedirei desculpa a Sor Alliser esta noite. Open Subtitles سأعتذر للسير آليستر الليلة
    Salte para a charrete. Não é dia para passear, podem derrubá-la. Open Subtitles إقفزي في العربة، ليس هذا يوماً ملائماً للسير من الممكن أن تُسحقي
    Sempre que vais fazer as tuas caminhadas nocturnas pelo nevoeiro, eu fico tão preocupada. Open Subtitles كلما خرجت ليلاً للسير في الضباب يساورني القلق الشديد
    Ameaçou matar-me se não o ajudasse a dar um passeio no espaço. Open Subtitles إذا لم أساعده في الذهاب للسير في الفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus