Seria uma crise moral para o gentil Sir Edward. | Open Subtitles | ستكون هذه صدمة أخلاقية للسير ادوارد المحترم |
E às belas terras de Sir George e Sra. Stubbs. | Open Subtitles | فى الأرض الجميلة للسير جورج و الليدى ستابس |
Achamos que é um risco natural de andar na estrada. | TED | و ندرك انه خطر طبيعي للسير على الشوارع. |
Mas deixaram de ter uma solução socialmente ótima, porque os clientes em cada ponta da praia têm que andar mais do que o necessário para comprar um gelado. | TED | ولكن في هذه الحالة لم نعد نملك الحل الأمثل إجتماعياً لان الزبائن على أطراف الشاطىء الآن سوف يضطرون للسير مسافة أكبر للحصول على البوظة اللذيذة |
Não está aqui para caminhar até Santiago de Compostela. | Open Subtitles | أنت لست هنا للسير الى سانتياغو دي كومبوستيلا |
É por isso que, quando as coisas ficam sérias, nas negociações. as pessoas vão dar uma volta pela floresta. | TED | وهذا هو السبب الرئيسي للسير في الغابات بعد تعثر المفاوضات |
Se a conseguirmos tirar daqui, talvez não seja preciso ires a pé. | Open Subtitles | لو استطعنا إخراجه ، ربما لن تضطري للسير طوال الطريق |
Ela o recomendou como arquiteto a Sir George. | Open Subtitles | لقد كانت هى التى اوصت به للسير جورج كمهندس معمارى |
Mas Sir George, com a esposa certa a seu lado, poderia conseguir coisas maravilhosas nos negócios, na política... | Open Subtitles | ولكن, بالنسبة للسير جورج, وفى وجود الزوجة المناسبة بجواره كان يمكنه ان يحقق الكثير فى مجال السياسة, والأعمال |
Para Sir George, essa tarefa era muito fácil,... especialmente depois do rigoroso treinamento. | Open Subtitles | وكانت المهمة بالنسبة للسير جورج, مهمة سهلة خاصة بعد التدريبات العنيفة التى كان يقوم بها |
É pena ter entornado nele um pouco do excelente vinho de Sir Reuben. | Open Subtitles | من المؤسف أنه انقلب عليها قليلا بعض من النبيذ الممتاز للسير ً روبن ً |
Dizei a Sir Francis para levar um destacamento da Guarda a Hunsdon, para que possam guardar a Princesa Maria com as suas vidas. | Open Subtitles | قل للسير فرانسيس بأن يرسل حرسا الى هانستون ليقوموا بحماية الاميرة ماري بأرواحهم |
Eu nunca fui preso antes, nem mesmo por andar com um cachorro sem coleira... | Open Subtitles | لم يقبض على من قبل ولا حتى للسير بكلب غير مقيد |
Acha que este veiculo é seguro para andar numa auto-estrada? | Open Subtitles | هل تشعر أن هذه العربة آمنة للسير على طريق عام |
Tenho de andar de saltos altos todo o dia. Você pode sentar-se numa cadeira e rolar. | Open Subtitles | إنني مضطّرة للسير طوال اليوم بحذاء ذو كعب عالي، وأنت تجلس على كرسيّ |
Decidi caminhar para ver se a embriaguez me passava. | Open Subtitles | من المؤكد أني كنت في حاجة للسير للتخلص من آثار الشراب |
Provavelmente vamos ter de caminhar durante o resto da noite de novo, portanto devíamos descansar enquanto pudermos. | Open Subtitles | على الأرجح سنضطرّ للسير ليلاً ثانيةً. لذا علينا أنْ نرتاح عندما نستطيع. |
Se vamos dar uma volta, será melhor levares um saco para o cocó. | Open Subtitles | اذا كنت تريد الذهاب للسير ربما احتجت الى حقيبة للتبول |
Tenho a certeza que ele está bem, talvez tenha ido dar uma volta. | Open Subtitles | حسناً، متأكد من إنه بخير، ربما ذهب للسير قليلاً. |
A tradicional saída da limusina e entrada na Casa Branca a pé foi cancelada. | Open Subtitles | الخطة كانت لجعل بوش يخرج من سيارته الليموزين للسير التقليدى بالطرقات إلى البيت الأبيض.. |
Pedirei desculpa a Sor Alliser esta noite. | Open Subtitles | سأعتذر للسير آليستر الليلة |
Salte para a charrete. Não é dia para passear, podem derrubá-la. | Open Subtitles | إقفزي في العربة، ليس هذا يوماً ملائماً للسير من الممكن أن تُسحقي |
Sempre que vais fazer as tuas caminhadas nocturnas pelo nevoeiro, eu fico tão preocupada. | Open Subtitles | كلما خرجت ليلاً للسير في الضباب يساورني القلق الشديد |
Ameaçou matar-me se não o ajudasse a dar um passeio no espaço. | Open Subtitles | إذا لم أساعده في الذهاب للسير في الفضاء. |