"للشفقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • patético
        
    • patética
        
    • patéticos
        
    • pena
        
    • ridículo
        
    • triste
        
    • patéticas
        
    • lamentável
        
    • ridícula
        
    • pobre
        
    • tristeza
        
    • infeliz
        
    • compaixão
        
    • miserável
        
    • insignificante
        
    Isto é patético. Tudo porque te sentes frustrado ao pé do Chris. Open Subtitles هذا مثير للشفقة ،كل هذا بسبب انك تشعر بالمنافسة بجانب كريس
    Não posso arranjar um e-mail só pelo Aidan é patético. Open Subtitles لا يمكنني إرسال له رسالة إنه أمر مثير للشفقة
    Têm um panfleto patético que não menciona o mais importante da peça. Open Subtitles لديكم هذا المنشور الحزين والمثير للشفقة ولا يذكر افضل شيء بالمسرحية
    Tu és, sem dúvida, a coisa mais patética que já vi! Open Subtitles أنت وبلا شك أكثر شيء مثير للشفقة رأيته في حياتي.
    Foste um palhaço horrível! Os animais de balão eram patéticos. Open Subtitles لقد كنت مُهرّج سئ حيواناتك البالونية كانت مثيرة للشفقة
    É uma pena que esteja longe anos estes todos. Open Subtitles مثير للشفقة أن تكون عاطلا كلّ هذه السنوات
    E quanto a ti, seu patético tolo sem rumo. Open Subtitles أما بالنسبة إليكَ، أيها الغبي المجنون المثير للشفقة
    Vejo-te como alguém estranho, com raiva... mas, acima de tudo, patético. Open Subtitles الآن،انا ارى شخص غاضب ومثير للشفقة لكن مثير للشفقة فقط
    Foi duro há uma hora atrás. Agora, é patético. Open Subtitles كان صعباً منذ ساعة الآن الوضع مثير للشفقة
    Sou tão patético como o gordo quando tenta ler. Open Subtitles أنا مثير للشفقة مثل بيتر عندما حاول القراءة
    Tu acabaste de fazer o que eles querem. É tão patético. Open Subtitles أنت تفعلين ما يريدونك أن تفعليه و هذا مثير للشفقة
    - Nada de desculpas. És melhor do que isto. É patético. Open Subtitles بدون مُبررات، أنت أفضل من هذا هذا أمر مثير للشفقة.
    Não te arrependerás. Sou o tipo mais patético que já conheceste! Open Subtitles لن تندمى، انا اكثر شاب مثير للشفقة قابلتيه فى حياتك
    Só ficou patético quando tive que começar a fazê-lo eu mesma. Open Subtitles لقد أصبح مثيراً للشفقة عندما اضطررتُ بأن أقوم به بنفسي
    A única razão pela qual não te despedem é porque és tão desesperadamente patético, que os divertes. Open Subtitles ان السبب الوحيد لعد فصلك من العمل حتى الآن هو انك عاجز بشكل مثير للشفقة
    Finalmente, alguém que tem uma vida mais patética que a minha. Open Subtitles أخيراً .. وجدت شخص حياته مثيرة للشفقة أكثر من حياتي
    És a rapariguinha mais patética que eu já vi. Bem, entra. Open Subtitles انتي اكثر فتاة صغيرة مثيرة للشفقة رأيتها في حياتي تعالي
    Dividir o marido com outra mulher torna-te bastante patética. patética? Open Subtitles يَتشاركُ بزوجكَ مع آخرِ الإمرأة تَجْعلُك مثيرة للشفقة جداً.
    São apenas uns filhos da mãe doentios e patéticos. Open Subtitles أنتما مجرد زوجان مريضان مثيران للشفقة غريبى الأطوار.
    Sempre disse que álcool e condução não ligam bem. Que pena. Open Subtitles أنا دائماً أقول بأن الكحول و قيادة العربة لا يختلطان، يا للشفقة
    Olhe... nós estamos prestes a dominar uma ciência tão fantástica, que o velho controlo da força atómica, Americana ou Russa, de há 30 anos... parecerá ridículo, em comparação. Open Subtitles نحن نتقن العلوم جيدًا مما يجعل تحكّم أمريكا وروسيا القديم بالقوة النووية يبدو مثيرًا للشفقة
    - Já podes ir-te embora. - Que coisa tão triste. Open Subtitles ـ يمكنك أن تتركيني الآن ـ مثير للشفقة جدا جدا
    Elas são patéticas por caírem para o lado dele. Open Subtitles هؤلاءِ النساء مُثيرات للشفقة لوقوعهنّ بخدعة هذا الرجل.
    Então não tenho outra escolha, se não fazer algo tão lamentável e embaraçoso, que até tenho vergonha de dizer. Open Subtitles إذاً فليس أمامي خيار غير فعل شيء مثير للشفقة تماماً ويخجلني قوله
    A improvisação do ano passado foi ridícula. Open Subtitles كانت ارتجالية السنة الماضية مثيرةٌ للشفقة
    És tão sacana, deixas o pobre do Freddy dessa maneira. Open Subtitles بهذه الطريقة ايتها العاهرة ستجعلي فريدي شخصا مثيرا للشفقة
    Isto deve parecer uma tristeza para um tipo como você. Open Subtitles أعتقد أن هذا يبدو مثيرا للشفقة لرجل مثلك.
    Uma mulher infeliz e estúpida de fraldas que não consegue comer sozinha? Open Subtitles مضحك؟ إمرأة حزينة مثيرة للشفقة ترتدي الحفاظ، ولا تستطيع إطعام نفسها؟
    O componente motivacional da compaixão cria a ambição do bem maior. TED المكون التحفيزي للشفقة يخلق الطموح للمصلحة العليا.
    O que vocês fazem é um miserável derivado da danca. Open Subtitles ما تفعلونه هو كمية ضئيلة مثيرة للشفقة من الرقص
    Uma pequena coisa insignificante como a vida de um homem. Open Subtitles هذا الشيئ المثير للشفقة مثل انقاذ حياة رجل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus