"للقيام بعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer um trabalho
        
    • para um trabalho
        
    • para fazer um
        
    • para fazerem trabalho
        
    • para fazer o trabalho
        
    • para fazeres um trabalho
        
    Homens que estejam dispostos a fazer um trabalho perigoso. Open Subtitles رجال الذين هم على استعداد للقيام بعمل خطير
    Quem pode se dar ao luxo de fazer um trabalho profissional por nada? Open Subtitles من لديه الاستعداد للقيام بعمل جيد مقابل لا شيء؟
    Vamos lá, malta! Somos escravos para fazer um trabalho! Open Subtitles انتبهوا أيها الناس نحن مُسْتَعْبدون للقيام بعمل
    Ao voltar, perguntei a mim próprio porque teria eu, chefe das Operações Especiais, sido mandado ao Polo Sul para um trabalho que muitos podiam ter feito. Open Subtitles بعد عودتي سألت نفسي , لماذا وأنا رئيس العمليات الخاصة أرسلت إلى القطب الجنوبي للقيام بعمل
    Se começássemos com a premissa de que todos vêm trabalhar para fazer um excelente trabalho, ficaríamos surpreendidos. TED لذلك إذا بدأنا بالافتراض أن يأتي الجميع للعمل للقيام بعمل رائع، سوف تفاجأوون بالنتيجة.
    A nossa Igreja chamou os meus pais para fazerem trabalho missionário. Open Subtitles والدي تلقيا اتصالاً من كنيستنا للقيام بعمل تبشيري
    A culpa foi minha, pai. Nunca devia ter enviado um rapaz para fazer o trabalho de homem. Open Subtitles إنه خطأي يا أبي، لم ينبغي أن أرُسل فتي للقيام بعمل رجل.
    Contratei-te para fazeres um trabalho, não te distraias. Open Subtitles لقد عينتك للقيام بعمل لاتقم بشيء ثانوي
    É para isso que cá estou, para fazer um trabalho digno da casa e de quem cuida dela. Open Subtitles حسناً ، أنا هنا للقيام بعمل مهم يخص المنزل ولأولئك الذين يولون الإهتمام به
    Contratei o Shep para fazer um trabalho que não somos capazes de fazer. Open Subtitles حسناً, عيّنت شيب للقيام بعمل نحن لا نستطيع أنْ نقوم به بأنفسنا.
    Quero saber o que o meu chefe fez para o deixar tão zangado que o tenha enviado para fazer um trabalho que qualquer empregado podia fazer. Open Subtitles أريد أن أعرف مالذي فعله رئيسي ليجعلك غاضبا و يتسنى لك أرسله للقيام بعمل يستطيع أي موظفٍ القيام به
    Você foi paga para fazer um trabalho. Não para fazer acusações. Open Subtitles أنتم تتلقون أجراً للقيام بعمل وليس لتوجيه الاتهامات
    Se o homem, ou homens, ou mulheres vieram aqui fazer um trabalho árduo, as horas seriam longas. Open Subtitles إن كان الرجل أو الرجال أو النساء هنا للقيام بعمل شاق، فإن الساعات قد كانت طويلة
    Tens 12 minutos para fazer um trabalho de 12 horas, por isso, tenham muito cuidado, mas apressem-se. Open Subtitles لديكم 12 دقيقة للقيام بعمل يستغرق 12 ساعة كونوا حذرين لكن استعجلوا
    Vim aqui para fazer um trabalho e não para ser traído por você. Open Subtitles أو سأقوم بقتله! لقد جئت إلى هنا للقيام بعمل وليس لأخدع من قبلكما
    Porque és tão simpática para mim? Quero dizer, sou só um tipo que contrataste para um trabalho, certo? Open Subtitles أعني، أنا رجل استٌؤجر للقيام بعمل أليس كذلك؟
    Uma vez conheci um sujeito, que foi contratado para um trabalho. Open Subtitles أعرف رجل ذات مرّة تم إستئجاره للقيام بعمل
    Os meus pais foram convocados pela nossa Igreja para fazerem trabalho missionário em Gana. Open Subtitles والدي تلقيا اتصالاً - من قبل كنيستنا .. للقيام بعمل تبشيري في غانا
    Os tipos que te contrataram para fazer o trabalho na arma, Open Subtitles ،الأشخاص الذين وظفوك للقيام بعمل السلاح أين نعثر عليهم؟
    Eu contratei-te para fazeres um trabalho! Open Subtitles -لقد استأجرتك للقيام بعمل !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus