Ele venceu-nos porque estava disposto a fazer o que nós não estávamos. | Open Subtitles | لقد هزمنا لأنه كان على إستعداد للقيام بما كنا عاجزين عنه |
porque atualmente os políticos não têm permissão para fazer o que deve ser feito. | TED | لأنه في الوقت الحاضر السياسيون ليس لديهم الصلاحية للقيام بما يجب القيام به. |
Temos que reunir a vontade e a coragem para fazer o que nunca foi feito. | TED | علينا السعي للحصول على الإرادة والشجاعة للقيام بما لم يقم به أحد من قبلنا. |
"Eu quero ser capaz de fazer o que a China está a fazer. | TED | اريد ان املك الاستطاعة للقيام بما تقوم به الصين |
Estamos ocupados a tentar fazer aquilo que importa. | Open Subtitles | نحن مشغولون جداً للقيام بما هو مهم حقاً |
Quem vai ajudar esses líderes a fazer o que está certo? | TED | من الذي سيساعد هؤلاء القادة للقيام بما هو صائب؟ |
Minha preocupação era de, com o passar do tempo, o negócio da Netscape estivesse ameaçado, pelo fato de não termos pessoal suficiente para fazer o que precisávamos para tornar nosso software viável no mercado. | Open Subtitles | قلقى هو انه بمضي الوقت تجارة نيتسكيب ستكون مهدده لاننا لم نمتلك ما يكفي من الناس للقيام بما نحتاجه كشركه |
Por conseguinte, não temos carta-branca para fazer o que nos apetecer com o corpo. | Open Subtitles | ليس لدينا تفويضا مطلقا للقيام بما يحلو لنا في اجسامنا حسنا , دانيال بوست قرّر ذلك انه فوق القانون |
Ou ligas para a presidente e explicas que a tua consciência não te permite fazer o que é necessário, ou simplesmente fazes o que é necessário. | Open Subtitles | الاَن، إما أن تتصلون بالرئيسة وتوضحون لها بأن ضمائركم لا تسمح لكم للقيام بما هو ضروريٌ لإنقاذه أو تقومون ببساطة بما هو ضروري |
Com ela não tenho vontade de fazer o que um homem deve fazer com a sua esposa. | Open Subtitles | معها ليس لدي أي شهية للقيام بما ينبغي للرجل العمل بزوجته |
A questão é a seguinte, hoje à noite cheguei a casa... planeando fazer o que faço sempre, escrever no diário, como sempre faço... desde que a minha... mãe me deu um quando... tinha 10 anos. | Open Subtitles | أترى , الأمر و ما فيه. أنني عدتُ لمنزلي اللية و أنا أخطط للقيام بما أفعله دوماً. الكتابة بمفكّرتي |
Mesmo se que tivessem que fazer o que os bandidos fazem sempre, que é esquecerem-se da única coisa que devem saber. | Open Subtitles | حتى وإن إضطروا للقيام بما يقوم به المجرمون دائماً، إذ حجب عنهم شيء ما، |
Se queremos a ajuda dele, temos que fazer o que ele pede. É engraçado. | Open Subtitles | إذا أردنا مساعدته ، نحن مضطرين للقيام بما طلبه منا |
Estás disposto a fazer o que precisa de ser feito, mas não te gabas disso. | Open Subtitles | أنت جاهز للقيام بما يجب عمله، لكنك غير مبتهج به |
Contratar alguém para fazer o que a natureza faz naturalmente. | Open Subtitles | توظيف شخص للقيام بما تقوم به الطبيعة طبيعيًّا |
Não tive a oportunidade de fazer o que queria. | Open Subtitles | لم احصل على فرصة للقيام بما تريد القيام به. |
Bem, é sobre a minha vontade de fazer o que está correcto com a sua mãe. | Open Subtitles | حسناً , أنه من أجل رغبتي للقيام . بما هو مناسب لأمك |
Estamos a caminho de fazer melhor do que isto. | TED | ونحنُ في طريقنا للقيام بما هو أفضل من ذلك. |
Suficientes para fazer aquilo que fôr necessário. | Open Subtitles | كافين للقيام بما هو مطلوب |