"للكَلام" - Traduction Arabe en Portugais

    • conversar
        
    • para falar
        
    • de falar
        
    • falar com
        
    • falar sobre
        
    Bem, acho que conversar não fará mal. Open Subtitles حَسناً،أَحْزرُ هو لا يَستطيعُ أَنْ يَآْذي للكَلام.
    Por favor, precisamos mesmo de conversar antes de irmos. Open Subtitles رجاءً، نَحتاجُ حقاً للكَلام قَبْلَ أَنْ نَقُودُ.
    Precisa de conversar com alguém com sentido e raciocínio. Open Subtitles تَحتاجُ للكَلام مع شخص ما لديه بعض الإحساس وبعض الأفكار
    Se tiver, armamo-nos em parvas e dizemos para falar com o advogado. Open Subtitles وإذا هو يَعمَلُ، نحن سَنَلْعبُ فقط أخرساً ونُخبرُها للكَلام مع محامينا.
    Esta é a última oportunidade que estas crianças vão ter... de falar com os pais. Open Subtitles هذه آخر فرصة لهؤلاء الأطفالِ للكَلام مع أبائِهم
    Selina, preciso de apanhar ar e nós precisamos de conversar. Open Subtitles سيلينا، أَحتاجُ بَعْض الهواءِ. ونحن نَحتاجُ للكَلام.
    Ok, Mitch, precisamos conversar. Open Subtitles الموافقة، ميتش، نَحتاجُ للكَلام.
    Por que vocês não descem as escadas e vão conversar com a avó e a Annie? Open Subtitles لأن voces هم لا يَهْبطونَ e يَذْهبُ للكَلام مَع vov؟ وآني؟
    Bebé, eu adoro conversar contigo, mas isto, isto é conversa de adultos. Open Subtitles المحبوب، أَعْشقُ للكَلام مَع voces، لكن هذا، ذلك حديثُ البالغين.
    Mas primeiro precisamos conversar por uns instantes. Open Subtitles أولاً نحن سَنَحتاجُ للكَلام لدقيقة
    Só querem conversar consigp. Open Subtitles هم فقط حاجة للكَلام معك.
    Precisamos conversar. Open Subtitles نَحتاجُ للكَلام.
    Precisamos de conversar. Open Subtitles ،نَحتاجُ للكَلام.
    Porque tenho que conversar com elas. Open Subtitles لأن عِنْدَكَ للكَلام معهم.
    Precisamos conversar. Open Subtitles نَحتاجُ للكَلام.
    Piper, precisamos de conversar. Open Subtitles الزمّار، نَحتاجُ للكَلام.
    Preciso conversar com você. Open Subtitles أَحتاجُ للكَلام معك حول شيءِ.
    É mais fácil conversar. Open Subtitles هو أسهلُ للكَلام.
    Receio que a minha amiga não tenha tempo para falar. Open Subtitles أَنا خائفُ صديقُي هنا ما عِنْدَهُ وقتُ للكَلام. أوه.
    Poeta, já que tem tantas vontades de falar, por que não abre a sessão? Open Subtitles أيها الشاعِر، بما أنكَ في مَزاجٍ للكَلام هكذا لِمَ لا تَبدَأ؟
    Olha, precisamos de falar sobre morarmos juntas. Open Subtitles النظرة. نَحتاجُ للكَلام عنك وأنا يَعِيشُ سوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus