"للمال" - Traduction Arabe en Portugais

    • do dinheiro
        
    • o dinheiro
        
    • por dinheiro
        
    • de dinheiro
        
    • ao dinheiro
        
    • pelo dinheiro
        
    • dinheiro para a
        
    • dinheiro envolvido
        
    Ele já vai chegar. Ele sabe que precisamos do dinheiro às sete. Open Subtitles سيصل قريباً ، انه يعرف اننا بحاجه للمال قبل الساعه السابعه
    Tem de entender que eu precisava do dinheiro porque... Open Subtitles أنظروا, أنتم لا تفهموا كنت بحاجه للمال بسبب
    Sou grande fã do dinheiro, mas ele não se importa comigo. Open Subtitles أنا من أكبر المحبين للمال لكنه , لايهتم بي كثيراً
    Ele analisou o autismo porque tínhamos o dinheiro para o fazer. TED والسبب وراء بحثنا في التوحد هو امتلاكنا للمال لفعل ذلك.
    Se é apenas por dinheiro, então não somos melhores que LaHood. Open Subtitles أن كان للمال فقط فنحن لسنا أفضل من لاهوود نفسه
    É melhor arranjar-te um trabalho! Já que precisas de dinheiro! Open Subtitles من الافضل ان اجد عمل لك لأنك تحتاج للمال
    Se digo que não sei o que aconteceu ao dinheiro, sou despedido. Open Subtitles اذا قلت انا لا اعلم ماذا حصل للمال انا مطرود
    Eu conheci pilotos que doavam plasma pelo dinheiro extra. Open Subtitles عرفت بعض رفاقي من يوهب البلازما للمال الزيادة
    Preciso do dinheiro em 3 semanas, caso contrário perco a minha vaga. Open Subtitles أني بحاجه للمال خلال ثلاثة اسابيع و ألا سوف أفقدُ مكاني
    Há alguém que tenha tido alguma desavença consigo, ou, talvez, alguém próximo que precisasse do dinheiro agora? Open Subtitles أهناك أيّ شخص ربّما يحمل ضغينة تجاهكِ، أو ربّما شخص قريب منكِ يحتاج للمال الآن؟
    Olha, eu respeito o meu padrinho mas preciso do dinheiro. Open Subtitles انظر، أنا أحترم أبي الروحي.. لكنني في حاجة للمال.
    Pega na carteira dele, mas não por causa do dinheiro mas sim, para não o identificamos rapidamente. Open Subtitles و من ثم اخذ محفظته ليس لأنه يحتاج للمال لكن كي لا نتعرف عليه فورا
    É a melhor hipótese de encontrar a origem do dinheiro. Open Subtitles يمكن أن تكون هذه فرصتنا للعثور على مصدر للمال.
    Deu-me nojo, mas a minha família precisava do dinheiro. Open Subtitles ‫لقد كنت حانقاً ,لكن ‫عائلتي كانت بحاجة للمال
    Vou despachar isto, preciso do dinheiro rapidamente. Open Subtitles ، لو أنجزتُ ذلك بسرعة فسأحتاج للمال بسرعة
    Deixe-me em paz. Eu preciso do dinheiro. Dê-me o quadro para que eu o venda. Open Subtitles دعيني و شأني، أحتاج للمال أعطيني اللوحة لأبيعها
    Disseste que precisavas de ajuda, que tinhas o dinheiro pronto. Open Subtitles . أخبرتني أنك بحاجة للمال و قد حصلت عليه
    Algumas vezes eu penso, se você deixar o dinheiro levar o melhor de você entre outras substâncias. Open Subtitles أحياناً أتساءل لو أنك سمحت للمال أن يأخذ أفضل ما لديك من بين مواد أخرى
    O Frank Fry é um sabotador, que não se importa de matar americanos por dinheiro. Open Subtitles فرانك فراي مخرب الذي لا يتدبر الأمريكان القاتل للمال.
    Tenho um gosto pela beleza e um amor por dinheiro e você tem ambos. Open Subtitles إن لدى ذوق للجمال و حب للمال و أنت لديك كلاهما
    Para a classe dominante, suas terras eram agora uma fonte de dinheiro. Open Subtitles بالنسبة إلى الطبقة الحاكمة أصبحت أراضيهم الآن عبارة عن مضخة للمال
    A família dele é muito rica. Ele deve ter tido acesso ao dinheiro. Open Subtitles هذه العوائل غنية جداً أنا متأكدة أنه يستطيع الوصول للمال
    Os TED-sters fazem-no por amor, não o fazem pelo dinheiro. TED رواد تيد يفعلوا هذا بدافع الحب، و ليس طلبا للمال
    E mais, precisamos de dinheiro para a gasolina. Open Subtitles سيصبحوا 22 مليون وبالإضافة إلى ذلك، نحن بحاجة للمال للبنزين.
    Acham difícil acreditar que não haja dinheiro envolvido, que ele não tenha vendido alguns desses segredos à China e à Rússia, que. obviamente não são os melhores amigos dos EUA, neste momento. TED يجدون من الصعب التصديق أن لم يكن للمال علاقة بالأمر وأنه لم يقم ببيع بعض هذه الأسرار، حتى للهند أو لروسيا، وهما من الواضح ليستا بصديقات للولايات المتحدة في هذا الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus