"للمجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • glória
        
    Somos filósofos e artesãos que matam pelo Sultão, não pela glória... Open Subtitles نحن الفلاسفة والحرفيين الذين يقتلون من أجل السلطان ليس للمجد
    É um sinal, um bom presságio para a glória que começa esta noite. Open Subtitles انها علامة نذير للمجد الذي يبدأ هذه الليلة
    Não tolerarei um ataque prematuro fruto da sua ânsia pela glória. Open Subtitles لا أسامح أتهام سابق لأوانه ولدت من حرصك للمجد
    Se queres ter toda a glória, fazes o que tem de ser feito. Open Subtitles إذا أردت الوصول للمجد عليكم القيام بما هو عليك
    Alexandre estava demasiado apaixonado pela glória para a roubar. Open Subtitles -كان الاسكندر أكثر عشقاً للمجد من أن يسرقه
    Há uns meses, nem teria pensado duas vezes, só me interessaria a glória, na esperança de escapar à última da hora. Open Subtitles , منذ عدة أشهر لم أكن لأفكر حقاً بشأن هذا , أن أذهب للمجد على أمل أن استطيع أن أطلق النار بوسيلة ما
    Veio viver connosco quando os pais passaram para a glória. Open Subtitles كلايد ابن عمنا أتى للعيش عندنا حين ذهب والداه للمجد
    Seria fácil fazê-lo por glória ou pelas raparigas, mas somos maiores que isso, certo? Open Subtitles سيكون سهلا تحقيق ذلك اذا كان للمجد أو للبنات ولكن نحن رجال أكبر من ذلك صحيح؟
    Não é o combate que eu temo, irmão, é a sede de glória que corta os homens em tiras. Open Subtitles لم تكن معركة أنا مستاء يا اخي أنه التعطش للمجد يجعل الرجال يقطعون لشرائط
    Reconheci o riquinho filho da mãe, e ridicularizei-o por ser um perseguidor de glória. Open Subtitles إذن فقد تعرفت على هذا الغني اللعين، و أطلقت عليه أنه محب للمجد.
    É claro que uma pessoa não faz um trabalho destes pelo dinheiro, ou pela glória, mas porque é a coisa certa a fazer. Open Subtitles بالطبع لا يقوم المرء بعمل كهذا للمال أو للمجد ولكن لأنه الفعل الصواب
    Dão aos grandes uma hipótese de alcançarem a glória e aos pequenos um adiamento para as suas atribulações. Open Subtitles إنها تمنح العظماء فرصة للمجد وتمنح العامة فرصة للراحة من متاعبهم
    Uma agente federal à procura de glória, ao tentar derrubar o número um dos mais procurados. Open Subtitles عميل فيدرالي يسعى للمجد يسعى للأطاحة بالمطلوب الأول على القائمة
    Sim, ou talvez uma doente perseguição de glória, quem sabe? Open Subtitles نعم ، أو ربما من أجل السعي الكريه للمجد ، من يعرف؟
    Apenas não me dicas que estou nisto pela glória. Vá lá. Open Subtitles فقط لا تخبريني أنا أسعى للمجد بالله عليكِ
    O nosso Führer engrandeceu a Alemanha e conduzir-nos-á à glória! Open Subtitles قائدُنا جعل ألمانيا عظيمة و سيقُودُنا للمجد
    O nosso pai deixou-te morrer por negligência e pelo seu desejo por glória. Open Subtitles والدنا تركك لتموت من الإهمال وشهوته للمجد
    Actos heróicos em busca de glória não têm mérito. Open Subtitles لا يوجد سمو أخلاقي في الأعمال البطولية التي تسعى للمجد.
    Tu pensas em índios ou em alemães, ou em qualquer outro caminho para a glória que possas encontrar. Open Subtitles تفكر بالهنود أو الألمان أو أي مسعى للمجد يمكنك بلوغه
    Quantos achas que vieram antes de ti, com promessas, ameaças e ofertas de glória, ouro e amor? Open Subtitles كم من الناس تعتقدين قد جاؤوا من قبلكِ؟ جميعهم يملكون وعوداً وتهديدات وعروض للمجد والذهب والحُب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus