Acho que, no final, esta tecnologia será usada para engenharia genética humana, mas acho que fazer isso sem considerações e discussões cuidadosas dos riscos e das possíveis complicações seria uma irresponsabilidade. | TED | أعتقد أنه في النهاية سيتم استخدام هذه التقنية في هندسة الجينات البشرية ولكنني أعتقد أن عمل ذلك من دون عناية ونقاش للمخاطر والتعقيدات المحتملة سيكون أمرا غير مسؤول. |
Eu comecei a correr riscos ainda muito nova. | TED | أصبحت خائضةً للمخاطر منذ مرحلة مبكرة في رحلة حياتي |
Por vezes, temos de decidir entre corrermos alguns riscos que não são diretamente comparáveis. | TED | أحياناً، يجب أن نختار بين تعريض أنفسنا للمخاطر التي يصعب مقارنتها بشكل مباشر. |
Há muita gente que olha para o risco e para os números e não entende esta crença de que o terrorismo é a ameaça número um. | TED | اعني, اولا, الكثيرون الذين ينظرون للمخاطر وينظرون للارقام لا يفهمون هذا الايمان ان الارهاب \ما زال المهدد رقم واحد. |
Uma táctica comum que as pessoas que se opõem à acção climática usam é ignorar completamente o risco e focar-se apenas na incerteza. | TED | والأسلوب الشائع الذي يتبعه الناس المعارضين للعمل من أجل المناخ هو التجاهل التام للمخاطر والتركيز فقط على الشك. |
Ou no Congo, onde perguntámos se um centro educativo também poderia ser usado para proteger espécies animais em perigo de extinção. | TED | أو في كونغو، حيث سألنا إن كان وجود مركزاً تعليمياً يمكن أيضاً استخدامه لحمايتهم من الحياة الوحشية معرّضتهم للمخاطر |
Deveis estar ciente dos perigos e dificuldades que enfrentareis. | Open Subtitles | يجب أن تكون مدركاً للمخاطر والصعوبات التي قد تواجهها |
Por quem te apaixonaste. Quero estar aberto a riscos, arriscar. | Open Subtitles | الذي وقعت في حبه أريد أن أكون منفتحاَ للمخاطر أريد تحمل العقبات |
Estou ciente dos riscos. | Open Subtitles | الان , انا مدرك للمخاطر ستكون علي مايرام |
Para além disso, considerados os riscos, não me acredito que não estejamos a ser pagos por isto. | Open Subtitles | وبالإضافة ، نظراً للمخاطر لا أعتقد أننا لسنا مجبورين لهذا |
Uma pena, mas ele conhecia os riscos e tomou a decisão de livre vontade. | Open Subtitles | عبء ثقيل إن صح الكلام مع ذلك لقد كان مدركاً للمخاطر وتقبلها بإرادته الحرة |
Então, vai poder fazer-me uma tomografia cardíaca fechada, e uma estratificação de riscos. | Open Subtitles | إذا بإمكانك أن تحضر لي التصوير المقطعي للقلب وعمل تقسيم للمخاطر |
Um pequeno e fácil de conter, a fim de chamar a atenção para os riscos. | Open Subtitles | صغيرة واحدة، على بعد واحد تحت السيطرة، من أجل لفت الانتباه للمخاطر. |
E, devido a riscos inerentes em termos de segurança, não podemos permitir que continue em campo. | Open Subtitles | ، ونظراً للمخاطر الأمنية الكامنة لا يُمكن السماح له بالإستمرار في الميدان أى نوع من الأخطاء ؟ |
Por isso, sim, precisamos de políticas que garantam ambientes mais seguros e limitem a exposição a altos riscos. Mas precisamos também de políticas que reflictam esta visão. | TED | لذا، فإننا بحاجة إلى سياسات تمددنا بمناخ آمن ويحدُ من التعرض للمخاطر الكبيرة، ولكننا أيضاً بحاجة إلى سياسات تعكس هذه النظرة. |
Digam às pessoas o que significa. Quando o colocamos em inglês simples quase que forçamos a instituição a dar automaticamente uma indicação às pessoas, que lhes permita evitarem correr riscos. | TED | عندما تضعه بلغة إنجليزية سهلة فأنك تقريباً ترغم المؤسسة لتعطي الناس خياراً، تلقائياً من ذلك، وليس تعريض أنفسهم للمخاطر. |
Por exemplo, se precisasse eliminar um concorrente, eu podia fazer isso discretamente e efectivamente, sem risco de exposição. | Open Subtitles | مثلاً، لو أنكَ تريد عرقلة منافس،بإمكاني أن أفعل ذلك بشكل نظيف وبدون التعرض للمخاطر. |
Os mais experientes sabem que o Ring precisa de condições perfeitas para ser minimamente aceitável em termos de risco. | Open Subtitles | من منكم ذوي الخبرة يعرف بأمور المضمار تحتاج إلى ظروف مثالية لتكون مقبولة حتى بالنسبة للمخاطر |
Os sacos vermelhos encontrados com os corpos são usados para resíduos hospitalares, com risco biológico. | Open Subtitles | الأكياس الحمراء التي عثر على الضحايا فيها كانت أكياس للمخاطر البيولوجية مخصصة لإستعمال المستشفيات |
Para se mover e se esconder clandestinamente do perigo. | Open Subtitles | للتنقل والإختباء تحت الأرض تجنباً للمخاطر |
Dado os perigos, há a possibilidade que o nosso filho cresça sem a mãe. | Open Subtitles | نظرا للمخاطر هناك احتمال ان يكبر ابننا بدون ام |