Um balancé permite que uma pessoa entre e salte para o outro lado, até a gravidade o devolver para o seu país. | TED | أرجوحة تسمح للمرء بالدخول إلى الجانب الآخر حتى تعيدهم الجاذبية مجددًا إلى بلدهم. |
Nem deixam uma pessoa sentar-se para comer. | Open Subtitles | لايمكن للمرء ان يجلس ويتناول عشاءه فى سلام ؟ |
uma pessoa não conseguia evitar aquilo. A carnificina foi enorme. | Open Subtitles | لا يمكن للمرء أن ينكر أنه كان كمين مدهش |
Mas Um homem não casa com a primeira que aparece. | Open Subtitles | لكن لا يمكن للمرء أن يتزوج أول فتاة يقابلها |
Como podemos salvar a vida de Um homem que não quer viver? | Open Subtitles | كيف للمرء أن ينقذ حياة رجل ليس له رغبة في الحياة؟ |
Sou o seu tutor? Pode-se julgar Um homem pelo efeito que tem sobre os seus amigos. | Open Subtitles | يمكن للمرء الحكم على الرجل من تأثيره على أصدقائه |
Você é uma pessoa muito fácil de se gostar, Congressista. | Open Subtitles | كما تعرف، يسهل جداً، جداً أن تروق للمرء يا حضرة النائب |
Como é que vives com uma pessoa durante dois anos e não tens uma única foto dela? ! | Open Subtitles | كيف للمرء أن يعيش مع أحدهم لعامين و لا يملك صورةً واحدةً لهم؟ |
uma pessoa não pode estar em dois sítios ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لا يمكن للمرء التواجد في مكانين في آنٍ واحد |
CARREGA PARA ENTRAR Se pensares bem, representar é das coisas mais estranhas que uma pessoa pode fazer. | Open Subtitles | عنما تفكر بالامر يا فينسينت فإن التمثيل من اغرب الامور التي يمكن للمرء ان يختار القيام بها |
Você não faz ideia do poder que a prisão dá a uma pessoa. | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة عن مقدار القوة التي يمكن للمرء أن يحصل عليها وهو واقع في الشرك |
Então, uma pessoa não pode ter um pouco de privacidade? Belo esconderijo. | Open Subtitles | مرحباً، أيمكن للمرء الحصول على بعض الخصوصيّة؟ |
É o melhor que uma pessoa pode vestir. | Open Subtitles | جواهر إنها أفضل بذلة يمكن للمرء أن يرتديها |
uma pessoa não é promovida sem trabalhar 50 horas por semana, nem acaba o curso em menos tempo sem se inscrever no dobro das disciplinas. | Open Subtitles | لايمكن للمرء أن يترقى لو لم يعمل 50 ساعة أسبوعياً ولا أن يتخرج مبكراً لو لم يضاعف الجهد الدراسي |
Um homem pode ser morto ao guardar o distintivo desta maneira. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يُقتل إذا أخفى الشارة بهذه الطريقة |
Um homem não pode ver a górgona e sobreviver. | Open Subtitles | لا يمكن للمرء النظر في وجه ذات الأفاعي ويبقى حيا |
Um homem podia ficar cego neste sol. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يصاب بالعمى بسبب هذه الشمس |
Quanto menos Um homem levar em território índio, melhor. | Open Subtitles | في الأراضي الهندية من الأفضل للمرء أن يرتحل خفيفا |
Um homem não se pode pôr de parte. | Open Subtitles | ولا يمكن للمرء أن يقف متفرجا ولا بد أن تنضم لنا |
"Pode Um homem sorrir e sorrir e ser canalha..." | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يكون دائم الإبتسام, بينما هو شرير |
Um homem dirá qualquer coisa sob tortura. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يقول أي شيء تحت ضغط التعذيب |