"للوقود" - Traduction Arabe en Portugais

    • gasolina
        
    • abastecer
        
    • combustíveis
        
    • combustível
        
    Não podemos. Temos de chegar à bomba de gasolina. Open Subtitles آسف راندي، لانستطيع علينا الوصول الى محطة للوقود
    Tenho gasolina por todo o lado, mas acho que vou ficar bem. Open Subtitles لدي تسرب للوقود فى كل مكان، ولكن أعتقد بأننى سأكون بخير.
    Recibos de uma bomba de gasolina mostram que estiveste lá no mesmo fim-de-semana e, novamente, na semana seguinte. Open Subtitles .. إيصال من محطة للوقود يُظهر أنّك كنت هناك بنفس العطلة . الأسبوعيّة، ثمّ بعدها بأسبوع
    Não se pára. Excepto para abastecer e ir à casa de banho. Open Subtitles بلا توقف و لا استثناءات إلا للوقود و الحمامات
    - Vamos precisar de abastecer. Open Subtitles سنكون بحاجة للوقود. حسناً، إننا ذاهبون مباشرةً إلى هُناك،
    Temos a queima negligente de combustíveis fósseis assim como os chamados gases de estufa que conduzem à alteração climática. TED ولدينا الحرق الإعتباطي للوقود الأحفوري إلى جانب غازات الاحتباس الحراري الأخرى، كما تسمى، أدت إلى تغير المناخ.
    Com dinheiro à justa para combustível, sandes e café, mas conseguimos. Open Subtitles إنه مجرد مال يكفي للوقود و الشطائر والقهوة لكننا فعلناه
    Muito bem. Continuas a trabalhar nas bombas de gasolina? Open Subtitles ألا زلت تعمل فى محطة بوب للوقود ؟
    Tenho uma permissão de £40 de gasolina por semana, que nunca uso. Open Subtitles ولدي 40 جنيه رصيد للوقود والذي لا أستخدمه
    Acho que os miúdos foram levantar dinheiro para pôr gasolina. Open Subtitles حسناً تخميني أن الرجل توقف عن آلة الصرافة لأخذ المال للوقود
    Se sabes assim tanto, porque trabalhas numa bomba de gasolina? Open Subtitles اذا كنت تعرف كثيراً فلماذا تعمل في محطة للوقود ؟
    Quando é que foi que se pagava $35.9 por gasolina neste país? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة دفعتَ 35.9 دولاراً للوقود في هذا البلد ؟
    Isto lembra-me, tu deves-me 3 paus de gasolina. Open Subtitles لقد تذكرت، أنت تدين لي بثلاثة دولارات للوقود.
    Ela trouxe-me aqui e gasta pouca gasolina. Open Subtitles لقد أوصلتني هنا بدون أي تكاليف تذكر للوقود
    Ela recebeu uma ligação de um posto de gasolina a dois quarteirões da cena do crime. Open Subtitles إستقبلت إتصالا هاتفيا من هاتف محطة للوقود على بعد شارعين فقط من مكان الجريمه.
    E? Esta mina tem cristais suficientes para abastecer metade da Quad. Open Subtitles هناك ما يكفي من الكريستال في هذا المنجم للوقود نصف رباعية.
    Só paro para me abastecer e vou direitinho para casa. Open Subtitles اعرف, اقف للوقود. لا تقلق. I keep her on the barber pole the whole way back.
    Paragem para abastecer. Chegada às 19:30 GMT. Open Subtitles تَوَقُّف للوقود * أُخمّنُ إنها * إي تي أي *في 19:
    O mundo não precisa de mais oleodutos para sustentar o nosso vício em combustíveis fósseis. TED العالم ليس بحاجة إلى أي مزيد من خطوط الأنابيب لاربعاء ادماننا للوقود الأحفوري.
    Começámos uma nova vida sem exército neste sitio, e é aqui que a nossa abolição dos combustíveis fósseis vai ser um dia anunciada. TED قد بدأنا حياة جديدة دون جيش في هذا المكان، وهنا حيث الغاؤنا للوقود الأحفوري سيُعلن عنه يوماً ما.
    Encontraram o carro num posto de combustível na interestadual 17. Open Subtitles وجدوا السيارة في محطة للوقود في الطريق رقم 17
    Há uma fuga de combustível. Uma bala furou o depósito. Open Subtitles لدينا تسرب للوقود يجب ان تكون رصاصة اخترقت الخزان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus