| Porque devo contar a verdade se você não conta? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أقول الحقّ إذا أنت لن؟ |
| De fato, estou muito orgulhosa de te conhecer então por que devo esconder? | Open Subtitles | في الحقيقة أنا فخورة جداً أن أعرفكِ. لماذا يجب أن أخفي هذا؟ |
| Porque tem de haver uma troca, uma negociação? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يكون هُنالك تجارة , و تفاوض |
| Porque deveria morrer num lugar que não é meu? | Open Subtitles | يمكنك الذهاب الى اي مكان تختاره لماذا يجب أن أموت في مكان غير الواحد الذي بنيتهه بنفسي؟ |
| Porque tenho de lhe pedir? | Open Subtitles | كيف سنطلب منه أن يأخذ أشياءه ؟ لماذا يجب أن اكون أنا من يسأله ؟ |
| O que não entendo é Porque temos de pagar taxas para tudo o que compramos? | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا يجب أن ندفع الرسوم على أى شيء ندفع |
| Eu sou a rapariga. Porque tenho que carregar tudo? | Open Subtitles | أنا الفتاة لماذا يجب أن أحمل كل شيء؟ |
| Não pode ser. Se és o Messias, Porque tens de morrer? | Open Subtitles | هذا غير ممكن أذا كنت المسيا لماذا يجب أن تموت؟ |
| Só não percebo Por que tem de ser uma competição. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعلم لماذا يجب أن يكون الأمر كالمسابقة |
| Não mais que o habitual, chefe. Porque haveria de ser diferente? | Open Subtitles | ليس أكثر من العادة يا رئيس لماذا يجب أن تكون الأشياء مختلفة؟ |
| Porque é que tenho de ser eu a adulta que se preocupa? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أكون انا البالغ الوحيد المسئول والذي يقلق ؟ |
| Porque devo sentir que tenho que desculpar-me com as mulheres por existir? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أجعل لإحساس لدي للإعتذار عن وجودي؟ |
| Quer dizer, Porque devo manter segredo? | Open Subtitles | اعني ، لماذا يجب أن اكتم السر؟ |
| Tia se eu puder ajudar alguém por que devo ficar calado? | Open Subtitles | العمة، إذا كان بإمكاني مساعدة شخص آخر لماذا يجب أن أكون صامتا؟ |
| Não sei. Morremos. Porque tem de haver uma resposta? | Open Subtitles | لا أعرف، تموت فحسب لماذا يجب أن تكون هناك إجابة لكل سؤال؟ |
| Porque deveria ser o Pai mais real... do que algum outro fantoche político? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يكون الأب أكثر حقيقةً. من مجرد دمية سياسية. |
| Mãe Gaia, Porque tenho de ser eu? | Open Subtitles | والدتي غــايا لماذا يجب أن أفعل أنا هذا؟ |
| Não vejo Porque temos de pagar pelos erros dela. | Open Subtitles | لا أرى لماذا يجب أن ندفع ثمن أخطائها |
| Porque tenho que aprender a vê-lo no cotidiano? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أرى الملاءة دائماً طوال الوقت فيمَ أفعله كل يوم؟ |
| Porque tens de ser tão piegas? | Open Subtitles | لماذا يجب أن تكون ولداً جباناً ومخنثاً جداً بشأن ذلك؟ |
| Não sei Por que tem de ir embora tão rápido. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا يجب أن تذهبين بتلك السرعة |
| É assim que toda a gente fica a saber. Porque haveria de ser diferente com ele? | Open Subtitles | هذه هى الطريقة التى يعرف الجميع من خلالها لماذا يجب أن يكون طفلنا مختلف؟ |
| Porque é que tenho de fazer outro exame se não fiz nada de mal? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أخذ امتحان آخر إذا أنا لم أفعل شيئا خاطئا؟ |
| Por que me tratas assim, Por que tenho de explicar-te quem sou, quando não me dizes quem és? | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تعاملني هكذا و لماذا يجب أن أوضح لك من أنا بينما لا أعرف من أنت |
| Então Por que temos de ir ao gabinete do director? | Open Subtitles | حسناً, لماذا يجب أن نذهب إلى مكتب المدير ؟ |
| O quê? Por que haveria de esquecer a Katara? Eu... | Open Subtitles | ماذا لماذا يجب أن أتخلى عن كاتارا أنا أحبها |
| Precisamos de compreender melhor como é que as pessoas tomam decisões em tempos de crise e Porquê. | TED | نحن بحاجة لإدراك كيفية تفكير الإنسان للوصول ا لى قرار في أوقات الشدة، ولمعرفة لماذا يجب أن نأخذ هذه القرارات. |