"لمجتمع" - Traduction Arabe en Portugais

    • da comunidade
        
    • à sociedade
        
    • da Sociedade
        
    • uma comunidade
        
    • de uma sociedade
        
    • à comunidade
        
    • a comunidade
        
    • duma sociedade
        
    • para uma sociedade
        
    E este é Jack Geiger, que é um dos heróis da comunidade de saúde pública dos E.U.A. TED وهذا هو جاك جيغر، الذي هو أحد الأبطال لمجتمع قطاع الصحة العامة في الولايات المتحدة.
    E ouvi dizer que chegou a candidatar-se à sociedade Matemática Americana. Open Subtitles قيل لي أنه طلب عضوية لمجتمع الرياضيات الأمريكي.
    É o administrador geral da Sociedade Ómega. Open Subtitles انه نوعاً ما رئيس الادارة لمجتمع أوميغا بأكلمه
    É assim que criamos uma comunidade em que todos, em especial os jovens negros, podem prosperar. TED هذه هي طريقة بنائنا لمجتمع حيث يستطيع كل شخص، وخصوصًا الشباب السود، الازدهار.
    Isto é o covil de uma sociedade canibalista secreta. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، فهمنا ذلك هذا مخبأ سرّي لمجتمع آكلي لحوم البشر
    Como serviço à comunidade, por favor, deixe a sua filha actuar. Open Subtitles كخدمة عامة لمجتمع ارجوك اجعلي ابنتك تقوم بالاداء
    É como se fosse um álbum de fotografias da comunidade, certo? Open Subtitles انها مثل ألبوم صور لمجتمع ما اكل شيئ جيد ؟
    Foi uma coisa que instituí desde o princípio como princípio-base da comunidade absolutamente indiscutível. TED هو شئ وضعته من البداية، كأساس جوهري لمجتمع لا يقبل الجدل.
    A melhoria física ajuda a modelar a política pública em relação à segurança do tráfego, à colocação de aterros sanitários e outras que, se feito como devido, não comprometem a qualidade de vida da comunidade. TED وأماكن النفايات والمرافق الأخرى والتي إن تمت بشكل صحيح، لا تقلل من نوعية الحياة لمجتمع ما
    Os Sioux viajarão, serão expostos à sociedade branca, e serão por ela influenciados como eu fui. Open Subtitles السو سوف يسافرون و يعرضون لمجتمع البيض و يتاثروا بمجتمع البيض كما فعلت انا
    Evoluímos de homens da caverna à sociedade da informação. Open Subtitles لقد تطورنا من رجال الكهوف لمجتمع المعلومات
    Em vez de mandarmos flores, a família do Frank pediu que fizéssemos uma doação à sociedade Americana do Cancro. Open Subtitles عائلة (فرانك) طلبت أنه بمكان الأزهار يكون هناك تبرع لمجتمع السرطان الأمريكي.
    Como Presidente da Sociedade do Sexo Casual local... Open Subtitles كرئيسة لمجتمع الجنس العرضي، الفصل المحلي،
    Sei que não entendes as convenções sociais da Sociedade civilizada, mas é boa educação telefonar primeiro. Open Subtitles أعلم أنك جديد للإشارات المجتمعية لمجتمع متحضرّ، ولكنه مؤدب للإتصال أولًا.
    Sou um dos quatro líderes da Sociedade dos Acónitos. Open Subtitles أنا أحد الرؤساء الأربعة لمجتمع الأقونيطيين
    É preciso uma comunidade para o fazer e são precisas novas ferramentas para interligar estas ideias. TED لقد أحتجنا لمجتمع لفعل ذلك وأحتجنا لأدوات جديدة لنستطيع ربط هذه الأفكار،
    São pessoas contentes por estarem juntas, felizes por pertencerem a uma comunidade nacional. TED هي أن يكون الناس سعداء بتجمعهم، سعداء بانتمائهم لمجتمع قومي واسع.
    Não entendes que o inglês correcto é a base de uma sociedade civilizada? Open Subtitles لا تفهمون أن اللغة الإنجليزية هي الأساس الصحيح لمجتمع متحضر؟
    Tínhamos toda a infra-estrutura de uma sociedade moderna. Open Subtitles بمستوى بطالة و ديون حكومية منخفضة للغاية لدينا بنية أساسية كاملة لمجتمع حديث
    Devia publicá-lo, mostrá-lo à comunidade matemática. Open Subtitles كان يجدر بك نشره وإخراجها لمجتمع الرياضيات
    Podemos usar uma caixa de sapatos de cartão juntamos água — criei isto para a comunidade de refugiados — milho, feijão, abóbora e cebolas. TED يمكنك أن تأخذ علبة كرتون لنقل الأحذية يمكنك إضافة الماء -- طورت هذا لمجتمع اللاجئين -ـ الذرة والفول ، والقرع ، والبصل
    Aprenderam que eram membros duma comunidade de jovens com uma visão comum duma sociedade mais igualitária e aprenderam que tinham poder dentro dessa sociedade. TED علموا أنهم كانوا أعضاء في مجتمع من الشباب مع رؤية مشتركة لمجتمع أكثر عدالة، وتعلموا أن لديهم السلطة داخل هذا المجتمع.
    Se voltarmos para uma sociedade tribal unida, coerente, pode-se superar um trauma rapidamente. TED وربما إن رجعت لمجتمع قبلي مترابط وبسيط فستكون قادرا على أن تتغلب على الصدمات بصورة أسرع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus