só porque ele trouxe o John Woo para Hollywood, não significa que pode dar-me as ordens que quiser. | Open Subtitles | لمجرد أنه أحضر جون وو إلي هوليوود لا يعني أنه يمكنه أن يفرك قضيبي بورق السنفرة |
só porque ele é grande, não significa necessariamente que seja mau. | Open Subtitles | ليس لمجرد أنه ضخم الحجم فهذا يعني بالضرورة انه شرير |
Não vim para aqui para lixar um tipo só porque ele é gay, capitão. | Open Subtitles | لم أقبل هذه المهمة لإيذاء شخص لمجرد أنه مثلياً |
Não podes passar a vida a mentir, apenas porque é mais fácil. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب من خلال الحياة الكذب لمجرد أنه من الأسهل. |
Só porque é bem falante, isso não o torna inocente. | Open Subtitles | لمجرد أنه يتحدث بالقليل من الذنب فهذا لا يجعله بريئاً أليس كذلك ؟ |
Lá porque ele te compra leite em pó não quer dizer que tenhas de partilhar os teus brinquedos. | Open Subtitles | لمجرد أنه يبتاع لك بديل الحليب لايعني أنكِ بحاجة لمشاركته ألعابكِ |
Lá por ter tido ajuda, não significa que seja inocente, Dr. | Open Subtitles | لمجرد أنه حصل على مساعدة لا يعني انه الأبرياء، مستشار. |
Então não lhe dás a bolsa só porque ele quer ser projectista urbano? | Open Subtitles | تحرمه من المنحة لمجرد أنه يريد أن يصبح مخططاً عمرانياً؟ |
-Não, não é estranho, só porque ele fala com ele mesmo nao significa que esteja a criar demonios. | Open Subtitles | لمجرد أنه يتحدث مع نفسه . هذا لا يعني أنه يصنع مشعوذين |
Ouve, não podes, deitar fora o maior tesouro da Mulher, só porque ele o queira. | Open Subtitles | اسمعيني ، لا يمكنك أن ترمي بعيداً اثمن كنز تملكه المرأة لمجرد أنه يريد منك ذلك |
só porque ele não quer divertir-se... não quer dizer que nós não possamos divertir-nos por ele. | Open Subtitles | لمجرد أنه لا أريد أن يكون متعة لا يعني أننا لا يمكن أن يكون متعة بالنسبة له. |
Mas só porque ele queria morrer não necessariamente quer dizer que ele não é o Fantasma, certo? | Open Subtitles | لكن لمجرد أنه أراد الموت لا يعني بالضرورة أنه ليس الشبح .. أليس كذلك؟ |
Não vou deixar você se aproveitar dele só porque ele é um estúpido da cidade. | Open Subtitles | لن أدعك تستغله لمجرد أنه غبي من المدينة |
A última vez que vi, eles não mudam a sentença de um homem só porque ele tem saudades de casa. | Open Subtitles | حسبمعلوملتي،لايخففونالحكم علىرجل... لمجرد أنه لديه حنين لمنزله ... |
Não precisa ser boa só porque ele é maluco, sabe. | Open Subtitles | لا داعي لأن تلاطفيه لمجرد أنه مخبول |
Eu disse Sam, cobre-nos, não atires em num filho da mãe só porque ele se mexeu! | Open Subtitles | - سام، وتغطي لنا، لا اطلاق النار على الأبله الأم لمجرد أنه يتحرك. |
Mas, não se iludam, só porque é nas nuvens, não faz daquilo o Céu. | Open Subtitles | لكن لا تخطئوا فقط لمجرد أنه في السحب لا يجعله هو الجنة |
Hum... e não gostaria que tu fizesses isso, só porque é o teu dever. | Open Subtitles | آه، وأنا لا أُريدُك أَنْ تَفعلُي هذا لمجرد أنه واجبُ عليكَ |
Kim, ela tem razão. Lá porque ele quebrou as regras, não é jogo limpo. | Open Subtitles | معها حق , لمجرد أنه خالف قانون لا يجعلها لعبة عادلة |
Lá porque ele está vivo não quer dizer que vá ficar bem. | Open Subtitles | لمجرد أنه حي لا يعني هذا أنه سيكون بخير |
Lá por ter sido nomeado, não quer dizer que me vão dar um prémio. | Open Subtitles | لمجرد أنه تم ترشيحنا لا يعني أنهم سيمنحونني الجائزة |