Encomendámos um estudo de viabilidade económica para tentar fazer o processo. | TED | وهكذا فوضنا مهمة إجراء دراسة جدوى اقتصادية لمحاولة بناء قضية. |
Temos de lá voltar, General, para tentar evitar que tal aconteça. | Open Subtitles | يجب أن نعود هناك، سيدي، لمحاولة منع هذه من الحدوث. |
Não faz sentido vocês arriscarem a vossa vida para tentar salvar-me. | Open Subtitles | لا يشعرني بأي شيء لأي منكم خاطر بحياته لمحاولة انقاذة |
Isto foi por me assustar há tantos anos... e por tentar fazer-me agarrar o martelo. | Open Subtitles | كان هذا لإخافتى طوال تلك السنوات الماضية لمحاولة إرغامى على أخذ المطرقة |
Nem estou danado sequer por ter tentado destruir o cofre. | Open Subtitles | لست منزعجاً حتى منك لمحاولة نسف خزنتي نسفاً كاملاً |
Se tornarem a aparecer aqui, ordenarei a vossa prisão por tentativa de visita. | Open Subtitles | ، إذا عدتم إلى هنا مرة أخرى . سأزجكم في السجن لمحاولة الزيارة |
para tentar evitar que ela cometa o mesmo erro novamente? | Open Subtitles | لمحاولة منعها من عمل نفس الخطأ أكثر من مرة؟ |
Agora vou utilizar esta câmara para tentar captar anomalias paranormais. | Open Subtitles | سوف أستخدم تلك الكاميرا الساكنة لمحاولة تصوير الظواهر الخارقة |
As Forças Unidas estão a caminho para tentar parar esse sonho. | Open Subtitles | القوات المتحدة فى طريقهم إلى هنا الآن لمحاولة إيقاف حلمنا |
O problema é que apenas usamos pessoas para tentar vencê-la. | Open Subtitles | مشكلتنا هي أننا نستخدم فقط رجال لمحاولة التغلب عليها |
Deram as suas vidas para tentar prender esta ameaça. | Open Subtitles | لقد ضحوًا بحياتهن لمحاولة القبض على هذا التهديد |
Desculpe, usei-o para tentar encontrar o ladrão do meu telemóvel. | Open Subtitles | آسف، استخدمت هذا لمحاولة إيجاد اللص الذي سرق هاتفي. |
Ela foi presa por tentar matá-lo, não? | Open Subtitles | حسنا، هي سجنت لمحاولة قتلك أنت، أليس كذلك؟ |
A presbiopia sempre existiu em toda a história da Humanidade e temos tentado várias coisas diferentes para a tentar corrigir. | TED | أريد تذكيركم أن مد النظر الشيخوخي لازمنا طوال تاريخ البشرية وقمنا بالكثير من الأمور المختلفة لمحاولة إصلاحه. |
Tem de ir ter comigo à esquadra. Vão prender-me por tentativa de homicídio. | Open Subtitles | لاقني في مركز الشرطه , سوف يعتقلونني لمحاولة القتل |
(Risos) Mas o livro foi lançado na altura certa para me acusarem de construir a matriz para uma tentativa frustrada de golpe. | TED | و لكن أيضا جاء وقت نشر الكتاب في الوقت الذي إتهموني فيه بوضع مخطط لمحاولة إنقلاب محبطة. |
Quero apresentar-vos três alicerces para tentarmos compreender como é a China — apenas como introdução. | TED | الآن اريد ان اعرض عليكم 3 احجار اساس لمحاولة استيعاب الصين وكبداية |
Este é o domínio da mecânica quântica. Físicos e químicos têm passado muito tempo a tentar habituar-se a isso. | TED | هذا هو مجال ميكانيكا الكم، و لقد أمضى الفيزيائيون و الكيمائيون وقتاً طويلاً لمحاولة الاعتياد على ذلك. |
Os adversários estão admirados com isso, mas ainda são demasiado escravos da eficiência para tentarem. | TED | خصومهم في رهبة من هذا، ولكن بشكل قليل جدا لا يزال التمسك بالكفاءة لمحاولة ذلك. |
Há acampamentos para os LGBTQ ou para autistas onde se tenta fazer deles "normais". É terrível que as pessoas ainda façam isso hoje em dia. | TED | هناك مخيمات للمثليين أو المتوحدين لمحاولة جعلهم طبيعيين. وهذا مخيف إذ أن الناس يحاولون قعل هذا في الوقت الحاضر. |
Este é o momento em que as pessoas começam a mexer nos bolsos tentando desesperadamente por o telemóvel em modo avião. | TED | هذا عادة يحدث حينما تبعثر الناس جيوبها لمحاولة ضبط أجهزتها الخليوية على وضعية الطيران. |
Foi a sua maneira de tentar livrar-se de mim. | Open Subtitles | لقد كانت هذه هي طريقتك لمحاولة التخلُص مني |
Não vais conseguir os 26 dólares e és desprezível por tentares. | Open Subtitles | لن تحصل على الستة وعشرين دولاراً وانت حقير لمحاولة ذلك ماذا؟ |