Precisava de informações, então tinha que ganhar sua confiança. | Open Subtitles | كنت بحاجة لمعلومات لذا اضطررت لأن توليني ثقتك |
Agora, o que tem unido a nossa equipa ao longo dos anos é a ideia de democratizar o acesso a informações de satélite. | TED | لكن ما وحد الفريق خلال سنوات هي فكرة دمقرطة الوصول لمعلومات هذه الأقمار |
Foi até aqui que chegámos no desenvolvimento do sexto sentido que nos dá acesso natural a todas estas informações relevantes sobre coisas que se nos deparam à nossa frente. | TED | لتطوير هذا الحاسة السادسة التي ستعطينا وصولاً منقطع النظير لمعلومات مترابطة عن الأشياء التي تعبر في طريقنا |
Estamos dentro da infraestrutura da informação mundial desde que surgiu o telégrafo. | Open Subtitles | لقد كنّا بداخل البنية التحتية لمعلومات العالم منذ أيام أسلاك التلغراف |
O sacana do ano, falsificador, corrupto e traficante de informação! | Open Subtitles | أكثر رجل شرا كاذب، ومرتشي، وبائع متجول لمعلومات سرية |
Para os que desejarem entrar mais profundamente no controverso assunto da bruxaria, muita informação pode ser encontrada nas seguintes obras... | Open Subtitles | اليكم ايها السادة والسيدات من يريد ان يعارض اى موضوع يخص السحر صفقة ضخمة لمعلومات مهمة |
Podem as informações geográficas fazer-nos saudáveis? | TED | هل يمكن لمعلومات الجغرافيا أن تجعلك صحيحاً؟ |
Estou no escritório, caso precise de mais informações... sobre ditados, provérbios, maneiras de falar. | Open Subtitles | إن بوسعي المساعدة فأنا أستقبل الجميع في مكتبي إن احتجت لمعلومات أخرى بخصوص العبارات اللفظية والاصطلاحات |
Eu não ia tornar a fazer isto. Só preciso de informações desta vez, Johnny. As ordens estão no avião. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّني توقفت عن هذا أنا فقط أحتاج لمعلومات هذا الوقت، يا جوني |
Okay, Mãe , se estás à procura de informações ultra-secretas, vai directamente à fonte. | Open Subtitles | حسنا يا أمّي، إذا نظرت لمعلومات سريّة للغاية فقط ، أذهبِ مباشرة إلى المصدر. |
Isto é, até ouvir os gritos da porta ao lado, porque a USIDent anda a vasculhar a casa dos meus vizinhos, com base em informações falsas, fornecidas por aquele pesadelo "Orwellino" que o seu amigo apoiou. | Open Subtitles | هذا حتى بدأت اسمع صراخ من الباب المجاور لى وذلك لأن اللجنة الجمهورية كانت تشن غارة على منزل جارى طبقا لمعلومات خاطئة |
Conexões com o conselho, poderiam lhes trazer informações importantes. | Open Subtitles | هذه الصلات في المجلس قد يجعل نظرتها مسبقاً لمعلومات مهمه |
Quero dizer, deixas as tuas informações mais pessoais numa maldita mensagem no atendedor de chamadas. | Open Subtitles | انا اقصد لقد تركتي معظم واهم لمعلومات الشخصيه على جهاز الرد اللعنة |
E fala com as pessoas por informações, tu podes fazer isso melhor que eu e esperem pela minha ordem. | Open Subtitles | و تتحدث مع الناس فقد تصل لمعلومات كمرشد لا أستطيع أنا و رجالي الوصول لها |
"informação Deeds, encontro no chuveiro"? | Open Subtitles | لمعلومات عن ديدز قابلنى فى غرفة الإستحمام |
Somos obrigados a crer que se encontra exposto a informação falsa. | Open Subtitles | لدينا أسباب لنعتقد أنك تعرضت لمعلومات هامة |
Precisamos da informação dos computadores do Dr. Collier e acesso ao e-mail profissional. | Open Subtitles | نحتاج لمعلومات من حاسبات مكتب الدّكتور كولير وصلاحية دخول إلى البريد الإلكتروني لعمله |
Estou feliz que voltou a dar ordens, mas precisamos de informação rápido. | Open Subtitles | من العظيم أن نسمع صوتك العالي مره أخرى و لكن نحتاج لمعلومات.. أسرع من حاجتكم للاسعاف |
Ela diz que precisa de mais informação e que tem de olhar para a palma da tua mão. | Open Subtitles | تقول أنها تحتاج لمعلومات أكثر و أنّ عليها النظر إلى راحة يدك |
Poderiam estar a transferir informação para o cambista de energia usando o GPS? | Open Subtitles | أمن الممكن نقلهم لمعلومات لمضارب الطاقة من خلال نظام تحديد المواقع؟ |
Vigilância significa que o governo recolhe e usa dados privados e sensíveis sobre nós. | TED | المراقبة تعني جمع واستخدام الحكومة لمعلومات خاصة وحساسة عنا. |
O senador pediu acesso a 29 relatórios secretos no último mês. | Open Subtitles | جعلت السناتور طلبات لمعلومات المخابرات السرية 29 مرة الشهر الماضي. |