Não para falar da morte do meu filho, mas como vingá-lo. | Open Subtitles | ليس لمناقشة كيفية مقتل ولدي بل لمناقشة كيفية الثأر له |
Pensei em passar aqui antes para falar de negócios. | Open Subtitles | فكرت بأن أمر عليه مبكرا لمناقشة بغض الأعمال |
O Capitão Blackadder está aqui para falar sobre o outro assunto, sir, o assunto secreto. | Open Subtitles | النقيب بلاكادر هنا لمناقشة المسألة الأخرى, سيدي، المسألة السرية |
Um grupo de especialistas foi convidado, em 1860, para debater o futuro da cidade de Nova Iorque. | TED | تمت دعوة مجموعة من الخبراء لمناقشة مستقبل مدينة نيويورك في عام 1860. |
Está bem, eu não vou ficar aqui a, discutir teologia consigo. | Open Subtitles | حسناً, لن أقف هنا لمناقشة النظريّات اللاهوتيّة معك |
- Quando estiver pronto para discutir o caso, por favor telefone para mim. | Open Subtitles | حين تكون جاهزاً لمناقشة الحالة، أرجو أن اقرع لي الجرس. |
Tenho que morrer para discutir a sua percepção da morte? | Open Subtitles | أتعني أن عليّ الموت لمناقشة نفاذ بصيرتك بشان الموت؟ |
A SG-5 e representantes de Amra, para discutirem o acordo comercial pendente. | Open Subtitles | اس جي 5 , والمندوبين من كوكب أمورا لمناقشة إتفاقية التجارة |
Na verdade, não estou aqui para falar de negócios. | Open Subtitles | برغم ذلك، في الواقع لستُ هنا لمناقشة العمل |
Vou dar-vos tempo para falar, eu sei que é uma grande decisão. | Open Subtitles | لما لا أُعطيكم دقائق لمناقشة ذلك؟ أنا أعرف أنه قرار كبير |
Se lhe explicar a relatividade de modo a que compreenda, concede-me alguns momentos para falar da Alemanha? | Open Subtitles | لو شرحت لك النسبية بطريقة يمكنك فهمها هل تسمح لي ببعض الوقت لمناقشة امور المانيا؟ |
Bem eu não acho que probabilidade seja a categoria certa para falar deste tema. Mas concordo com ele numa coisa. Podemos sobreviver, mas também podemos não sobreviver. | TED | حسنا، لا أعتقد بأن الاحتمالات هي الطريقة الصحيحة لمناقشة هذا الأمر. ولكن أتفق معه في الأمر. يمكننا النجاة ومن الممكن أن لا نستطيع النجاة. |
Lamento, mas acho que não é próprio falar sobre questões de segurança consigo, Dra. Railly. | Open Subtitles | انا اسف اعتقد انه ليس من الملائم لمناقشة امور الأمن معك يا دكتورة ريلي |
Daremos uma conferência de imprensa para falar sobre estas questões. | Open Subtitles | سنعقد مؤتمراً صحفياً قريباً لمناقشة هذه المشاكل. شكراً |
Kelowna quer à sorte, os Terranianos querem posições atribuídas e os Andari querem constituir uma comissao para debater o problema. | Open Subtitles | قرعة لتخصّيص المواقع أو بدء لجنة لمناقشة المشكلة. |
O Conselho é também chamado a discutir os acordos feitos para a segurança de Vossa Alteza, o príncipe Eduardo, herdeiro do trono, e todas as provisões feitas para o seu bem-estar temporal e espiritual. | Open Subtitles | لمناقشة جميع الترتيبات اللازمه لأمن وسلامة صاحب السمو الأمير إدوارد و وريث للعرش |
A verdade é que quando fui a... sua casa para discutir o problemas dos celulares, e... ela tentou explorar-me sexualmente. | Open Subtitles | لمنزلها لمناقشة مشاكل الهاتف حاولت هى اغرائى وحين رفضت.. |
Estou aqui para discutir a nova força-tarefa de contrabando. | Open Subtitles | أنا هنا لمناقشة مهمة التهريب الجديدة الخاصة بالدائرة |
Bem, tu e os teus amigos vão ter tempo de sobra... para discutirem o que sentem em relação a mim enquanto enriqueço. | Open Subtitles | انت و اصدقاؤك لديكم الوقت الكافي لمناقشة مشاعركم تجاهي بينما اذهب لاصبح غنيا |
Não me vão apanhar com um bando de padres velhos a falar do inferno e da condenação." | Open Subtitles | مع العديد من القساوسة القدامى المملين لمناقشة الجحيم واللعنة |
Nathan, acho que este não é o lugar para falarmos. | Open Subtitles | نايثن لا اظن ان هذا المكان المناسب لمناقشة ذلك |
E acabou mas a produtora ofereceu-me um emprego, por isso vou encontrar-me com ela mais tarde para discutirmos os detalhes. | Open Subtitles | هو كذلك ، ولكن المخرجة قد عرضت علي وظيفة لذا سألتقي بها اليوم لمناقشة التفاصيل ولكن لا تقلقي |
E o Phil quer que a Diane acredite que vão ultrapassar isso, sem ter de discutir os seus sentimentos. | Open Subtitles | و فيل يريد لـ دايان أن تثق به انهما سيتجاوزان هذا بشكل مثالي,بدون ان يضطرا لمناقشة المشاعر |
Eles declararam tréguas, e parece que se vão encontrar para discutir uma nova ordem. | Open Subtitles | أعلنوا هدنة والآن يكون لديهم اجتماع لمناقشة تأسيس أوامر جديدة |
Em 2002, um grupo de ativistas na área dos cuidados médicos reuniu-se para analisar o desenvolvimento inicial do aeroplano. | TED | في سنة 2002 إلتقت مجموعة من الناشطين في مجال المعالجة لمناقشة التطوير الأول للطائرة. |