Ia levá-la lá, mas Não consegui esperar. | Open Subtitles | كنتُ سأصطحبه إليه، لكن لمْ أستطع الإنتظار. |
Não consegui parar o comboio, bati numa criança. | Open Subtitles | لمْ أستطع إيقاف القطار في الوقت .المناسب، وصدمتُ صبيّاً |
Aprendi tudo o que pude sobre o buraco negro, mas Não consegui mandar nada ao teu pai. | Open Subtitles | تعلّمت قدر المستطاع عن الثقب الأسود لكنّي لمْ أستطع إرسال أيّ شيء لأبيكِ |
Despois percebi deram-lhe os recursos que eu Não podia dar. | Open Subtitles | اكتشفتُ بعد ذلك أنّهم أعطوه موارد لمْ أستطع إعطاؤها له. |
Foi por isso que Não podia arriscar levar-te para a nova terra comigo. | Open Subtitles | لهذا لمْ أستطع المخاطرة باصطحابكِ معي إلى الأرض الجديدة. |
Ele tinha uma "afro", e eu Não conseguia uma "afro" porque o meu cabelo não crescia o suficiente. | Open Subtitles | كان لديه شعرٌ مجعّد، و لمْ أستطع الحصول على شعرٍ مجعّد لأنّه لمْ ينمُ كثيراً |
Na verdade, não pude lá estar, porque estava a tratar de um incêndio. | Open Subtitles | في الواقع، لمْ أستطع التواجد هناك لأنّي كنتُ أتعامل مع حريقٍ. |
Não consegui obter o punhal, mas encontrei isto. | Open Subtitles | لمْ أستطع الحصول على الخنجر فجلبت هذا عوضاً عنه |
Não consegui encontrar a festa e depois Não conseguia arranjar um táxi." | Open Subtitles | "لم أتمكّن من العثور على الحفلة، من ثمّ لمْ أستطع الحصول على تاكسي." |
Eu recebia-os no escritório, mas Não consegui ir lá depois de saber da notícia. | Open Subtitles | لكنتُ سألتقي بكما في المكتب ، لكن... لمْ أستطع الذهاب بعدما سمعتُ الخبر. |
Quando ela precisou que eu enfrentasse a minha mãe... Não consegui. | Open Subtitles | في اللحظة التي احتاجتني فيها للوقوف في وجه أمّي... لمْ أستطع. |
Tentei abri-los, mas Não consegui. | Open Subtitles | -حاولت، لكن لمْ أستطع فتحها . -من يعرف عن هذا غيركِ؟ |
É pior do que eu pensava. Não consegui fazer contacto. | Open Subtitles | الأمر أسوأ ممّا خشيت لمْ أستطع التواصل |
Não podia ficar quieta e deixar o Conde matar os meus amigos! | Open Subtitles | لمْ أستطع الوقوف جانباً بينما يقتل الكونت صديقَيّ |
Não podia abdicar da única coisa que te poderia salvar. | Open Subtitles | لمْ أستطع إضاعة الغرض الوحيد الذي قد يساعد على إنقاذك |
Sei que vais ter saudades, mana, mas Não podia perder a oportunidade de me ir embora. | Open Subtitles | أعرف أنّك ستفتقدينني يا أختاه لكنْ لمْ أستطع تجاهل تذكرة الخروج مِنْ هنا |
Não podia deixar que algo te acontecesse. | Open Subtitles | لمْ أستطع السماح بحدوث أيّ شيء لك |
Não conseguia olhar-te nos olhos. | Open Subtitles | أتعرفين، لمْ أستطع أن أنظر إلى عينها بعد ذلك. |
Isso afectou-me de uma maneira que Não conseguia ignorar. | Open Subtitles | و هذا حرّض شيئاً في داخلي لمْ أستطع تجاهله. |
Não é sobre as pequenas coisas que Não conseguia fazer sozinha. | Open Subtitles | ليست مسألة الأمور البسيطة التي لمْ أستطع فعلها بنفسي |
Sabes, não pude deixar de ouvir a conversa entre ti e o príncipe. | Open Subtitles | لمْ أستطع تجنّب الاستماع إليكِ و أميركِ |
- não pude resistir. | Open Subtitles | لمْ أستطع المُقاومة. |