não trouxe nenhum dos meus brinquedos, posso brincar com alguns dos teus? | Open Subtitles | لم أحضر أي من العابي هل يمكنني اللعب ببعض من العابك؟ |
Espero que isto funcione, porque não trouxe uma muda de calças. | Open Subtitles | أرجو أن تنجح الخدعة ، لأنني لم أحضر سروالاً آخر |
Bem, eu não trouxe vinho, mas quando eu sair, espero que fiquem contentes por eu ter aparecido. | Open Subtitles | أنا لم أحضر أي نبيذ، ولكنني عندما أذهب آمل أن تكونان سعيدان بأنني مررت عليكما |
Não vim cá para o defender. Vim para te ver. | Open Subtitles | لم أحضر إلى هنا للدفاع عنه، لقد أتيت لرؤيتك |
Não vim até aqui por causa de uma propriedade, Sr. Misharin. | Open Subtitles | لم أحضر إلى هنا من أجل ممتلكات سيد , ميشارين |
Não fui às aulas, não li nada, como é que vou fazer este teste? | Open Subtitles | .. لم أحضر الصفّ ولم أقرأ أيّة فروض منزلية كيف سأنجح في هذا الإختبار ؟ |
Não tenho camera, nem bloco de notas. | Open Subtitles | أنا لم أحضر كاميرا أو ميكروفون أو ورق للكتابة |
Nunca fui muito de festas de família, de qualquer forma. | Open Subtitles | لم أحضر الكثير من الأعياد العائليّة على أية حال |
não trouxe as ferramentas aqui para Long Beach. | TED | حتماً لم أحضر أياً من أدواتي إلى مؤتمر تيد هنا في لونغ بيتش |
Inspirado por Jill Bolte Taylor no ano passado, não trouxe um cérebro humano, mas trouxe um litro de medula óssea. | TED | الآن، ملهما من حديث جل بولت تيلور العام الماضي لم أحضر دماغا بشرية ولكنني أحضرت لتراً من نخاع العظام |
Antes de te zangares comigo, não trouxe os teus cogumelos porcini. | Open Subtitles | حسنا, قبل أن ترمي كل هذا علي, أنا لم أحضر البوركيني |
Por que não trouxe eu a cola-tudo para o caso de o "coiso" dele cair? | Open Subtitles | لم لم أحضر الصمغ اللاصق فى حال إذا وقع منه شيئاً؟ |
não trouxe o meu telemóvel comigo. O que está a acontecer? | Open Subtitles | أنا لم أحضر هاتفى المحمول معى ماذا يحدث ؟ |
É um disparate, mas não trouxe os medicamentos. | Open Subtitles | اعرف أن هذا قد يبدو سخيفاً ولكني لم أحضر أدويتي |
Não vim para uma aula, obrigada por me enervares mais. | Open Subtitles | لم أحضر درس التمثيل، لكن شكرًا لزيادة حدّة توتّري. |
Não vim por causa do dinheiro. Eles vieram por isso, mas eu não. | Open Subtitles | أنا لم أحضر هنا من أجل المال هم جاءوا من أجله |
Não vim aqui para jogar às adivinhas. | Open Subtitles | .ليس بالضبط أنا لم أحضر الى هنا .لألعب لعبة التخمين |
Agredi o meu superior, Não fui ao julgamento, correntemente listado como ausente sem permissão. | Open Subtitles | أنا قمت بالإعتداء على قائدى المباشر و لم أحضر المحاكمة العسكرية و أعد حاليا هاربا من الخدمة |
Se às quatro Não tenho o chapéu, arrasam-me como ao Nixon! | Open Subtitles | إن لم أحضر تلك القبعة الفروية بحلول الرابعة، سيقضون عليّ كما فعلوا مع نيكسن. |
Isto pode parecer estúpido, mas Nunca fui a uma coisa destas. | Open Subtitles | ربما سيبدو هذا غباءً، لكنني لم أحضر من قبل لمثل هذه الأشياء |
Desde a recepção do casamento da Violeta que não vinha ao Royal. | Open Subtitles | لم أحضر إلى (الرويال) منذ حفل زفاف (فيوليت) |
Sei que faz tempo que não venho às reuniões, mas obrigada. | Open Subtitles | لم أحضر الأجتماعات لفترة من الوقت . لكن شكرا |
Bom, se não viesse ver a peça, não tinha mais para onde ir. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم أحضر لرؤية المسرحية، لم يكن لدى أي مكان آخر أذهب إليه. |
Se eu não aparecer para a venda, um amigo publica-a na Internet. | Open Subtitles | إن لم أحضر وقت البيعة .. فإن لي صديقاً سوف يقوم بنشر الأمر عبر الإنترنت |