"لم أخبره" - Traduction Arabe en Portugais

    • não lhe disse
        
    • Não lhe contei
        
    • não contei
        
    • que nunca disse
        
    • nunca lhe disse
        
    • - Não disse
        
    • Nem lhe disse
        
    • não Ihe contei
        
    não lhe disse como porque não sabia ao certo como íamos fazê-lo. Open Subtitles ولكنّي لم أخبره كيف لأنّي لم أعرف حقاً كيف سنفعل ذلك
    não lhe disse nada acerca da nossa festa, pois não? Open Subtitles لم تخبريه أى شئ عن حفلتنا , أليس كذلك ؟ لم أخبره بأى شئ
    não lhe disse que estava nessa ilha. Open Subtitles لأني لم أخبره بالراديو أننا بجزيرة أخرى غير التي يظننا بها
    Veio ver-me. Não te preocupes, Não lhe contei nada sobre nada. Open Subtitles جاء للقائي، لا عليكَ، لم أخبره بشيء عن أيّ شيء
    Eu Não lhe contei tudo apenas que eu precisava de emprego. Open Subtitles أنا لم أخبره بكل شيء أخبرته فقط بحاجتي للعمل
    Mas, eu sim sei o que não contei durante todos estes anos. Open Subtitles لكنّني أعرف ما لم أخبره لك طوال تلك الأعوام
    É uma coisa que nunca disse a mais ninguém. Open Subtitles هذا شيئ لم أخبره لـ أحد من قبـل
    Ele disse que lhe disseste tudo. Oh, meu Deus! não lhe disse népia! Open Subtitles قال أنك أخبرته كل شىء يا إلهى أنا لم أخبره أى شىء
    Eu não lhe disse que ia para o lago com os miúdos. Open Subtitles لم أخبره أني ذاهبه إلى البحيرة مع الأطفال
    Ainda não lhe disse. Quero ver se existem outras opções de fundos. Open Subtitles لم أخبره بهذا بعد,أردت أن رى ما إذا كان هُناك خيارات تمويل أخرى
    Não lhe quero dizer que o conheço. não lhe disse que vinha para cá. Open Subtitles لا أودّ إخباره بأنّي أعرفكَ، فأنا لم أخبره بعملي هنا.
    Sim, bem, o que eu não lhe disse foi que tenho andado a tentar encontrá-la há mais de um mês. Open Subtitles أجل ، حسنٌ ، ما لم أخبره به هو أنّني كنت أحاول العثور عليها منذ شهر.
    Isso é uma suposição, porque eu não lhe disse. Open Subtitles هذه طفرة كبيرة، لأني لم أخبره.. الطريقة التي اردتِ بها ان يتم ذلك
    Eu não iniciei o contacto, não lhe disse nada, mas ele fez-me muitas perguntas. Open Subtitles لم أبدأ التواصل معه، لم أخبره بشئ، ولكنه سألني الكثير من الأسئلة.
    Gosto imenso dele mas ainda Não lhe contei a história do tractor. Open Subtitles إني معجبة به حقاً ولكني لم أخبره بعد بحكاية الجرّار.
    Talvez porque Não lhe contei. Não lhe disseste, certo? Open Subtitles و ذلك لأننى لم أخبره بعد ، و أنت لم تخبريه بشئ أليس كذلك ؟
    Tenho um filho com três meses. Por isso, não, Não lhe contei. Open Subtitles لديّ ابن في الشهر الثالث، لذا، لا، لم أخبره
    Não te preocupes, Não lhe contei que ainda dormem juntos. Open Subtitles لا تقلق، لم أخبره بشأن علاقتكما المستمرة.
    Não lhe contei quase nada de ti... mas é astuto e imaginativo. Open Subtitles " لم أخبره شئ عنك تقريباً " " لكنه داهية وواسع الخيال "
    Ainda não contei. Temo que a sua ansiedade o perturbe. Open Subtitles لم أخبره بعد , أخشى أن ارتباكه سيستحوذ عليه بالكامل
    Agora, deixe-me dizer algo que nunca disse a ninguém. Open Subtitles الآن، دعني أخبركَ بشيء لم أخبره لأحدٍ من قبل
    Porque nunca lhe disse porque ele jamais poderia amar alguém desde que perdeu a mão e a namorada. Open Subtitles لأني لم أخبره لأنه لا يمكن أن يحب أحداً بعد أن فقد يده و فتاته
    - Não disse nada. Open Subtitles لم أخبره بأي شيء.
    Nem lhe disse para que era. Open Subtitles لم أخبره حتى لماذا كان
    "Ele está cheio de perguntas sobre você, mas obviamente não Ihe contei grande coisa... Open Subtitles لديه العديد من الأسئلة حولك ولكن بالتأكيد لم أخبره بالكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus