"لم أذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • não fui
        
    • não vou
        
    • Nunca estive
        
    • Nunca fui
        
    • eu não
        
    • não for
        
    • não ia
        
    • Não estive
        
    • não andei
        
    • Nunca andei
        
    No ano de caloira, não fui a muitas festas. Open Subtitles في العام الأول للكلية لم أذهب لحفلات كثيرة
    - Não, não, não. Ouve. Afinal não fui ao hipódromo hoje. Open Subtitles لا لا ، إسمعي أنا لم أذهب إلي السباق اليوم
    Já me decidi. Há meses que não vou às aulas. Open Subtitles لقد إتخذت قراري لم أذهب للجامعة منذ عدة أشهر
    Detective, nasci em Queens. Nunca estive na Arménia, nem na Albânia. Uma vez fiz surf na Austrália. Open Subtitles لقد ولدت في كوينز لم أذهب إلى أرمينيا أو ألبانيا لقد سافرت إلى أستراليا مرة
    Ia ter aulas de interpretação na faculdade, mas depois Nunca fui para a faculdade, nunca fiz nenhum curso de interpretação. Open Subtitles لقد كان رائعاً أن تذهب للفصل ويروك طلاب الكلية. لكن بعدها لم أذهب للكلية ولم أمر على الفصل.
    Há um demónio Batedor no pântano. Se eu não for lá... Open Subtitles هناك مشعود في المستنقع .. إذا لم أذهب إلى هناك
    eu não estava vulnerável, porque não fui fazer uma desintoxicação? Open Subtitles لم أكن الضعيفة، فقط لأنني لم أذهب إلى التأهيل؟
    não fui para Londres hoje porque me demiti. - O quê? Open Subtitles أنا لم أذهب إلى لندن اليوم، لأنني الإقلاع عن التدخين.
    Devia ter ido com ela. Porque é que não fui? Open Subtitles كان يجب أن أذهب معها، لِمَ لم أذهب معها؟
    Eu não fui a nenhuma universidade, mas sei o que faz uma boa história. Open Subtitles بالنسبة لي ، لم أذهب إلى أي كُليّة ولكنني أعلم ما الذي يصنع قصة جيدة
    não fui direita do berço para um acampamento de ouro. Open Subtitles لم أذهب مباشرة بعد ولادتى لمخيم من الذهب
    Não ouvi nada acerca deles, não vou à cidade há dias. Open Subtitles لا اسمع شيئا عنهم وأنا لم أذهب إلى المدينة لايام
    Há muito tempo que não vou a um saloon, e pensei ir beber um copo, para comemorar. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى الحانة منذ وقت طويل لقد فكرت بأن أذهب لأشرب وأحتفل
    Portanto, sinto-me culpada se não vou para a cama com ele. Open Subtitles لذلك، أشعر بالذنب إذا لم أذهب معه إلى السرير
    - Eu Nunca estive na Guerra do Golfo. - Então, há quanto tempo está "fora de si"? Open Subtitles أنا لم أذهب أبدا لحرب الخليج إذا ، منذ متى و أنت تشعر بهذه التغيرات ؟
    Vi-as no C-SPAN. Nunca estive em nenhuma. Open Subtitles لقد شاهدت هذا من قبل فى التلفزيون ولكنى لم أذهب أبدا الى احداها
    Nunca estive no meio-oeste mas tenho certeza que gostaria. Open Subtitles لم أذهب أبدا الى منطقة الغرب الأوسط بأمريكا لكنى متأكده أننى سأحب ذلك
    Porque Nunca fui a uma festa universitária na minha vida. Open Subtitles لأني لم أذهب أبداً في حياتي في حفل للأخوة
    Nunca fui ao cinema sem fazer parte do público. Open Subtitles تعلمين، لم أذهب في حياتي إلى السينما إلا وكنت واحداً من الجمهور
    Sabes, eu não entro num bar de strip há dois anos e ainda encontro brilhantes nos sítios mais estranhos. Open Subtitles أتعرف؟ لم أذهب لنادي تعري منذ سنتين ولا زلت أجد هذه البودرة اللامعة في أكثر الأماكن غرابة
    Se não for ao piquenique, como arranjarei uma amiga do peito? Open Subtitles إن لم أذهب للنزهة كيف لي أن أكسب صديقا حميما
    Hoje, estive num sítio onde não ia há 30 anos. Open Subtitles كنت فى مكانٍ ما اليوم مكان لم أذهب اليه منذ 30 عاماً
    Porque eu não estive a caminho do céu e ela não pode chegar até mim. Open Subtitles لأنني لم أذهب نصف المسافة إلى الجنة، وهي ليس عندها سبيل للوصول إلىّ
    eu não andei na escola como vocês. Não presto para estudar. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى الجامعة مثلكما أنا فاشل في الدراسة
    Nunca andei no liceu. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى المدرسة الثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus