nunca te pedi nada em troca, mas estou a pedir agora. | Open Subtitles | لم أطلب منك أبداً شىء فى المقابل لكننى أطلب الآن |
- Não podes fazê-lo por mim? nunca te pedi para fazeres alguma coisa por mim. | Open Subtitles | أنا أبداً لم أطلب منك أن تفعل أي شئ في حياتي الكاملة ، فقط من أجلي |
nunca te pedi nada! Nem sequer a tua pobre mão em casamento! | Open Subtitles | لم أطلب منك شيئاً حتى لم أطلب الزواج منك |
Não, Não pedi que adivinhe. Posso fazê-lo eu. | Open Subtitles | كلا ، لم أطلب منك أن تحذر ، أستطيع أن أحذر |
- Não pedi para ser incomodado. - E melhor ouvir isto. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تزعجنى ربما تريد سماع ذلك |
Devias era ter lá ficado. Não te pedi para vires para aqui. | Open Subtitles | وجب أن تبقي هناك لم أطلب منك الحضور إلى هنا |
Não te pedi nada... Mas isto resolve-se a bem. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تقف لى ولكننا سنحلها لا تقلق |
Não lhe pedi ajuda, mas vim aqui para aprender a lutar. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك المساعدة، لَكني أتيت هنا لأتعلم كيف أقاتل |
Querido, sabes que nunca te pedi que mudasses em nada por mim. | Open Subtitles | أنت تعرف يا عزيزى لم أطلب منك أن تتغير من أجلى أبداً |
nunca te pedi nada em troca, mas estou a pedir agora. | Open Subtitles | لم أطلب منك أبداً شيئاً فى المقابل لكننى أطلب منك الآن. |
nunca te pedi que entrasses naquele incêndio. Não. Só o ateaste e ficaste a observar. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تذهب لتلك النار أنت وضعتها وبقيت تشاهدها |
Eu nunca te pedi para o perderes. Só queria que fosses honesto comigo. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك أبداً أن تترك وظيفتك لقد أردتك أن تكون صادقاً معى |
nunca te pedi nada. Não te fico a dever nada por teres ido à Polícia. | Open Subtitles | لم أطلب منك اى شئ , ان هرولتك للبوليس لم يُكسبك شيئا |
nunca te pedi nada, apenas dei, como fui ensinada. | Open Subtitles | لم أطلب منك أبداً الإعطاء فقط , كما أمرت |
Não pedi para seres minha advogada. Só fazes isto para te protegeres. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تكوني محاميتي أنت تقومين بهذا فحسب لتهتمين لنفسك |
Tenho que encontrar o meu lugar no mundo selvagem. Não pedi para vocês virem atrás de mim, pedi? | Open Subtitles | علي أن أذهب لأجد نفسي في البرية أنت، أنا لم أطلب منك أن تتبعني |
Também Não pedi ecografia endoscópica nenhuma. | Open Subtitles | أنا أيضا لم أطلب منك القيام بعمل صورة صدى صوتي داخية. |
Mas eu Não te pedi para fazeres nada. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أنت تتحدث عن . أنا لم أطلب منك أن تفعل أي شيء. |
OK, olha, Não te pedi para abdicares dos teus poderes, se é aí onde queres chegar. | Open Subtitles | إنظر ، أنا لم أطلب منك أن تتخلى عن قواك إذاكانهذاعلى ماهوعليه. |
Eu Não te pedi para seres o Sr. Mãe, tu é que te ofereceste. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك أن تكون السيد الوالدة أنتتطوعت. |
Bem, eu Não lhe pedi para fazer nada disso, pois não? | Open Subtitles | قمت تقريباً بكل شيء محرج كإلتقاط رداءك الصيفي من المغسلة. لم أطلب منك القيام بأيٍ من ذلك, أليس كذلك؟ |
Não te perguntei nada, pois não rapaz? | Open Subtitles | لم أطلب منك أي شيء لعين أليس كذلك, أيها الصبي؟ |
Não te disse para assaltares uma caravana da República Terrestre, pois não? | Open Subtitles | لكني لم أطلب منك أن تسرق قافلة جمهورية الأرض، أليس كذلك؟ |