| Não pensei que fosse um assunto para o FBI. | Open Subtitles | لم أعتقد أن هذا سيثير إهتمام المبحاث الفيدرالية |
| Não pensei que isto ia demorar o dia inteiro. | Open Subtitles | لم أعتقد أن هذا سيستغرق كل النهار إتفقنا؟ |
| Nunca pensei que alguém iria estabelecer uma ligação. Como descobriram? | Open Subtitles | لم أعتقد أن أحداً قد يكشف علاقتنا، كيف عرفتم؟ |
| Nunca pensei que o ar puro soubesse tão bem. | Open Subtitles | لم أعتقد أن الهواء المنعش ممكن أن يكون بهذه الروعة. |
| Parabêns. Não achei que teria coragem para tentar de novo. | Open Subtitles | تهانينا ،أنا لم أعتقد أن لديك الإستعداد لإعادته مرةأخرى |
| Não sabia que a lei seria tão pesada como foi com ela. | Open Subtitles | الآن ، لم أعتقد أن القانون كان سيكون بتلك الصرامة عليها |
| Isto não acontecia há algum tempo. Pensei que não era preciso mencioná-lo. | Open Subtitles | . لم يحدث ذلك منذ فترة لم أعتقد أن هناك داعى لذكر ذلك |
| Sabia que eles tinham problemas. Mas Não pensei que tinha de resolvê-los. | Open Subtitles | علمت أن لديهم مشاكل، لكن لم أعتقد أن من واجبي حلها. |
| E foi aí que comecei a escrever um livro, porque Não pensei que fosse um milagre. | TED | كان ذلك في الوقت الذي بدأت فيه بتأليف كتاب ، لأنني لم أعتقد أن ذلك كان خارقاً. |
| Óptimo. Desculpa, Não pensei que fosse assim tão grave. | Open Subtitles | حسنأ ، لم أعتقد أن هذا أمر مهم |
| - Não sei. Não pensei que fizessem encomendas. | Open Subtitles | لا أدرى ، فأنا لم أعتقد أن هناك أحداً سيطلب أى شئ أصلاً |
| Não disse nada quando me vieste visitar, porque Não pensei que isso se tornaria verdade. | Open Subtitles | لم أقل لك شيئا عندما أتيت لرؤيتى لأننى لم أعتقد أن هذا ممكن أن يحدث |
| Nunca pensei que isso fosse acontecer antes de conheceres outra pessoa. | Open Subtitles | لم أعتقد أن هذا سيحصل أبدا حتى تتعرفي على شخص آخر |
| Nunca pensei que seria tão fácil. | Open Subtitles | و لكنني لم أعتقد أن الأشياء ستكون بهذه السهولة |
| Nunca pensei que desinibir-nos por completo podia ser tão fantástico! | Open Subtitles | لم أعتقد أن الإستسلام كلياً يمكن أن يكون مدهش جداً |
| Nunca pensei que iria ser parecido a um acidente de carro. | Open Subtitles | لم أعتقد أن الأمر سيكون مشابهاً لحادث تصادم |
| Nunca pensei que chegaria a este ponto quando lutava na primeira guerra mundial. Primeira guerra mundial? | Open Subtitles | لم أعتقد أن الأمر سيصل إلى هذا حين شاركت بالحرب العالمية الأولى |
| Não achei que houvesse relação, mas agora acho que tem de haver. | Open Subtitles | لم أعتقد أن الأمر ذو صلة ولكن أظن له علاقة الآن |
| Não achei que esse ambiente fosse seguro para o meu filho. | Open Subtitles | لم أعتقد أن تلكَ البيئة كانت مكانا آمنا لابني. |
| Não sou ingénua, mas Não achei que fosse tão cedo. | Open Subtitles | أنا لست ساذجة أنا فقط لم أعتقد أن هذا سيكون قريب جدا |
| achei que não era o estilo da Rory. Talvez não. Não sei. | Open Subtitles | أنا لم أعتقد أن روري كذلك وربما لا , لا أدري |
| Eu também Pensava que não era particularmente esperta, mas podia ver que muito do ativismo que funcionava nem sempre era ativismo extrovertido. | TED | وأيضًا، لم أعتقد أن ذلك ذكاء بوجه خاص، ولكنني أدركت أن الكثير من الأنشطة التي نجحت لم تكن أنشطة انفتاحية فحسب. |