"لم أعرف ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei o que
        
    • Não sabia que
        
    • O que não sabia
        
    • - Não sabia o que
        
    • eu não sabia o que
        
    • sem saber o que
        
    • não sabia mais o
        
    E eu disse: Eu estava tão borrracho. Eu Não sei o que fazer Open Subtitles قلت لها، كانت سكرانة لم أعرف ما علي فعله
    Não sei o que me passou. Nunca bati em ninguém na minha vida. Open Subtitles انا لم أعرف ما الذى حدث لى انالمأضربأحدافىحياتى ..
    Não sabia que fazer. Pensava que ele ía matar-me. Open Subtitles آسف، أنا لم أعرف ما العمل كان يمكن أن يقتلني
    O que não sabia, quis agora. Tenho tudo o que preciso Open Subtitles لم أعرف ما أريد الآن لدي كل ما أحتاج
    - Não sabia o que reportar. - Tudo o que fazes é estranho. Open Subtitles لم أعرف ما الذي أقدمه كتقرير كل شيءٍ تفعلينه غريب
    Com ela a chorar, eu não sabia o que havia de fazer, por isso fiquei à espera. William ficou desesperado, TED وبينما كانت تبكي، لم أعرف ما يجب القيام به لذلك أعطيتها مساحتها، و ويليام كان لديه ما يكفي
    Ouvi-te falar ao telefone e fiquei sem saber o que fazer. Open Subtitles . سمعتك تتكلمى فى الهاتف ، و لم أعرف ما أفعله
    Desculpe-me por ligar, mas não sabia mais o que fazer. Open Subtitles آسف جدا على الإتصال بك لكني لم أعرف ما أفعله غير ذلك
    Não sei o que querias, não estavas aqui, deixaste-me sozinha. Open Subtitles لم أعرف ما تريد، فلم تكن هنا لقد تركتني وحيدة
    Não sei o que faria se te tivesse acontecido algo. Open Subtitles لم أعرف ما يجب أن أفعل لو حدث أي شيء لكِ.
    Obrigado, George. Não sei o que teria feito. Open Subtitles شكرا يا جورج ، لم أعرف ما كنت سأفعل
    Seis raparigas. Não sei o que me deu! Open Subtitles ست فتيات لم أعرف ما الذي كنت أفكر فيه
    Não sei o que foi, acordei simplesmente. Open Subtitles لم أعرف ما كان ذلك فقط إستيقظت
    Não sei o que estava a fazer. Open Subtitles لم أعرف ما كنت أفعله
    Mandei-os para o quarto errado. Não sabia que outra coisa fazer. Open Subtitles لقد أرسلتهم لغرفة أخرى لم أعرف ما يمكنني فعله
    Não sabia que mais haveria de fazer. Open Subtitles لم أعرف ما غير ذلك كي أفعله حسناً , أنظر
    Não sabia que raio estavam eles a fazer. Open Subtitles لم أعرف ما الذي كانوا يفعلونه بحق اللعنة
    O que não sabia, quis agora. Tenho tudo o que preciso Open Subtitles لم أعرف ما أريد الآن لدي كل ما أحتاج
    - Não sabia o que fazer com ele. Open Subtitles لم أعرف ما أفعل بها
    - Não sabia o que fazer. Open Subtitles لم أعرف ما العمل.
    Ele ficou com tanta raiva. eu não sabia o que fazer. Open Subtitles لقد كان مجنون جدا حولها أنا لم أعرف ما العمل
    eu não sabia o que fazer porque a resina estava a matar-me. TED لم أعرف ما يجب علي فعله لأن الراتنج كان سيقتلني
    Mas sem saber o que era. Open Subtitles لكنني لم أعرف ما هو
    Trouxe flores, porque... não sabia mais o que trazer. Open Subtitles أحضرتلكأزهار،لأنني... لم أعرف ما الذي احضره وضعوا يدك من جديد ، عظيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus