Eu Não quis dizer isso, estava de mau humor. Estavam todos a incomodar-me. | Open Subtitles | لم أعني ما قلته لقد كنت في مزاج سيء و الجميع يزعجني |
Desculpa ter-te chamado o pior pai do mundo, eu realmente Não quis dizer isso! | Open Subtitles | آسف لأنني دعوتك بأسوأ أبّ في العالم أنا حقا لم أعني هذا |
Desculpe do que te chamei. Eu Não quis dizer aquilo. | Open Subtitles | آسفة على ما نعتك به لم أعني ما قلت |
Eu sei que eu baguncei a vida dela, mas eu não queria isso. | Open Subtitles | أعرف أنني أفسدت حياتها و لكنني لم أعني ذلك |
Desculpa eu ter-te batido, foi sem querer. | Open Subtitles | أتعرف ما أعنيه؟ أنا متأسف لأنني ضربتك من قبل لم أعني هذا |
Quando me perguntaste se era tua mãe, não queria dizer que sim. | Open Subtitles | عندما سألتني إن كنت أمك لم أعني أن أقول نعم |
Não quis dizer aquilo, e nunca te devia ter pedido para me protegeres. | Open Subtitles | لم أعني أبداً ما قلت ، ما كان علي أن اطلب منك التغطية علي |
Não quis dizer metade das coisas que escrevi. | Open Subtitles | انا اعني .. أنا لم أعني الكلام الذي قلته في الكتاب |
Não quis dizer que eras um maluquinho. Só pensei que era estranho que nunca tenhas pensado nisso. | Open Subtitles | لا, لم أعني بأنك غريب الأطوار أعتقد بأن الأمر غريب بأنك |
Desculpe-me também. Não quis dizer que há aposta alguma. | Open Subtitles | يجدر بي الإعتذار أيضاً لم أعني شيئاً قد بدأ إطلاقاً. |
Não quis dizer aquilo e sei que nem tu quiseste. | Open Subtitles | لم أعني أي شيء منه وأعلم أنك لم تكن تعنيه أيضا |
Eu Não quis dizer isto. Estou cansada e frustrada. | Open Subtitles | لم أعني ما قلته ...أنا متعبة ومحبطة، أنا |
Disse o nome da Rachel mas isso Não quis dizer nada. | Open Subtitles | لقد قلت اسم رايتشل لكني لم أعني أي شي |
Sinto muito, eu não queria que você ouvisse isso. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً. لم أعني أن تسمعي ذلك. |
eu não queria. No início, eu era só gay pelo dinheiro de vocês. | Open Subtitles | لم أعني ذلك ، في البدء تصرفت كشاذمنأجلأموالكم.. |
não queria dizer nada, foi sem querer. | Open Subtitles | أنا حقا لم أعني قول أيّ شيء فقط خرجت من فمي. |
Bem, Mona, percebo completamente que o que estou a dizer pode parecer confuso, mas Não foi nesse sentido. | Open Subtitles | مونا أفهم أنكم تظنوا أني لا أفهم شيء لكني لم أعني ما كنت أقوله حرفياً |
Não disse isso. Só disse que se não a quiser, dê-a ao Junior. | Open Subtitles | يا إلهي , أنا لم أعني ذلك كل ماقلته هو أنكي إذا لم تريدي الفطيرة فأعطيها لجونيور |
Não me referia à descrição do barco. Referia-me à descrição do nosso homem. | Open Subtitles | لم أعني وصف الكتاب عنيت وصف رجلنا |
Eu... Não tinha intenção que pudesse ver isto, chefe. | Open Subtitles | لم أعني أنك لم تستطيع أن ترى هذا يا رئيسي |
Não era minha intenção. Peço muita desculpa. Esqueci-me. | Open Subtitles | أنا لم أعني هذا أنا اّسف جدا,لقد نسيت فقط |